mgk - cliche Altyazı (SRT) [03:01-181-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: cliche

CAPTCHA: captcha

mgk - cliche Altyazı (SRT) (03:01-181-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,508 --> 00:00:10,636
待っててくれるかな

1
00:00:10,719 --> 00:00:13,013
まるで 坂を転げ落ちる石のように

2
00:00:13,096 --> 00:00:15,182
僕は走り続ける

3
00:00:15,265 --> 00:00:17,559
でも ちゃんと伝えたいんだ

4
00:00:17,643 --> 00:00:19,895
君とは一緒にいたいってこと

5
00:00:19,978 --> 00:00:22,147
僕と君の家はここにある

6
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
一緒に来てほしい

7
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
一人がいいと思ったとしても

8
00:00:27,611 --> 00:00:29,655
僕を好きでいてくれるなら

9
00:00:29,738 --> 00:00:32,115
キスをして
美味しいと思うなら

10
00:00:32,199 --> 00:00:34,409
僕を好きでいてくれるなら

11
00:00:34,493 --> 00:00:36,620
目を閉じて
君を思い浮かべる

12
00:00:36,703 --> 00:00:40,207
これをチャンスと思うなら

13
00:00:40,290 --> 00:00:42,584
胸いっぱいに空気を吸って

14
00:00:42,668 --> 00:00:45,003
でも謝っておきたい

15
00:00:45,087 --> 00:00:45,837
Mm-mmm

16
00:00:45,921 --> 00:00:48,131
僕の頭はごちゃごちゃ

17
00:00:48,215 --> 00:00:50,384
いつもこうなんだ

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
でも がんばるから

19
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
使い古された言葉みたいだけど

20
00:00:54,179 --> 00:00:56,390
待っててくれるかな

21
00:00:56,473 --> 00:00:58,600
まるで 坂を転げ落ちる石のように

22
00:00:58,684 --> 00:01:00,852
僕は走り続ける

23
00:01:00,936 --> 00:01:03,272
でも ちゃんと伝えたいんだ

24
00:01:03,355 --> 00:01:05,482
君とは一緒にいたいってこと

25
00:01:05,565 --> 00:01:07,859
僕と君の家はここにある

26
00:01:07,943 --> 00:01:10,070
一緒に来てほしい

27
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
一人がいいと思ったとしても

28
00:01:13,323 --> 00:01:17,327
君はまるで空に輝くネオン
暗がりで僕を照らす

29
00:01:17,869 --> 00:01:21,540
この街を出て 結婚しよう
ラスベガスで思い出を作るんだ

30
00:01:21,623 --> 00:01:25,919
一緒に踊ってくれるかな

31
00:01:26,003 --> 00:01:28,380
僕の膝も笑ってる

32
00:01:28,463 --> 00:01:30,632
これが最後の夜だって

33
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
Mm-mmm

34
00:01:31,633 --> 00:01:33,844
僕の頭はごちゃごちゃ

35
00:01:33,927 --> 00:01:36,096
いつもこうなんだ

36
00:01:36,179 --> 00:01:38,432
でも がんばるから

37
00:01:38,515 --> 00:01:39,683
使い古された言葉みたいだけど

38
00:01:39,766 --> 00:01:42,060
待っててくれるかな

39
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
まるで 坂を転げ落ちる石のように

40
00:01:44,396 --> 00:01:46,565
僕は走り続ける

41
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
でも ちゃんと伝えたいんだ

42
00:01:49,026 --> 00:01:51,236
君とは一緒にいたいってこと

43
00:01:51,320 --> 00:01:53,530
僕と君の家はここにある

44
00:01:53,613 --> 00:01:55,824
一緒に来てほしい

45
00:01:55,907 --> 00:01:58,118
一人がいいと思ったとしても

46
00:01:58,201 --> 00:02:01,038
待っててくれるかな
待って 待って 待って

47
00:02:01,121 --> 00:02:02,664
待ってて

48
00:02:02,748 --> 00:02:05,584
待っててくれるかな
待って 待って 待って

49
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
待ってて

50
00:02:07,294 --> 00:02:10,04...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - cliche Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - cliche.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - cliche.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - cliche.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - cliche.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!