Aitana - LIA Altyazı (SRT) [02:46-166-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: LIA

CAPTCHA: captcha

Aitana - LIA Altyazı (SRT) (02:46-166-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,880 --> 00:00:04,920
(LIA)

1
00:00:05,560 --> 00:00:08,360
SE ACABÓ EL AMOR

2
00:00:08,440 --> 00:00:11,200
SE MURIÓ ESA FLOR

3
00:00:11,280 --> 00:00:16,560
NO SERÁ PECAR SI SE CASTIGA
AL PECADOR

4
00:00:17,080 --> 00:00:19,160
ES HORA DE QUE DESPIERTES

5
00:00:20,080 --> 00:00:22,320
YA ES HORA
DE QUE DESPIERTES

6
00:00:23,680 --> 00:00:24,600
LIA

7
00:00:25,520 --> 00:00:28,280
DEJA DE LLORARLE
TODO EL DÍA

8
00:00:28,360 --> 00:00:31,120
DÓNDE SE QUEDÓ LA QUE SALÍA

9
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
TÚ ERES UNA DIOSA DE MUJER

10
00:00:33,080 --> 00:00:36,720
UNA CHULA, UNA DIABLA
DE LAS QUE TE LÍAN

11
00:00:36,800 --> 00:00:39,600
DILE QUE LO QUIERES TODAVÍA

12
00:00:39,680 --> 00:00:42,440
DALE VUELTAS
A SUS FANTASÍAS

13
00:00:42,520 --> 00:00:43,880
Y DESPUÉS,
RÓMPELE EL CORAZÓN

14
00:00:43,960 --> 00:00:45,600
TE DEJÓ SIN CORAZÓN

15
00:00:45,680 --> 00:00:47,480
SE LO MERECÍA

16
00:00:55,680 --> 00:00:58,640
TE DEJÓ SIN CORAZÓN,
SE LO MERECÍA

17
00:00:59,520 --> 00:01:02,280
BABY, YA PASÓ LO PEOR

18
00:01:02,360 --> 00:01:03,960
Y ÉL SE PERDERÁ LO MEJOR

19
00:01:04,040 --> 00:01:06,800
HAY QUE DEJARLO ATRÁS

20
00:01:06,880 --> 00:01:10,800
ACELERAR COMO EN F1
OH

21
00:01:10,880 --> 00:01:13,360
Y SI ÉL FUE
QUE TE TERMINÓ

22
00:01:13,440 --> 00:01:16,280
Y NO FUE EN BUENOS TÉRMINOS

23
00:01:16,360 --> 00:01:18,200
SI PECA UNO PECAN DOS

24
00:01:18,280 --> 00:01:21,040
HAY QUE HACERLO LLORAR

25
00:01:21,120 --> 00:01:23,800
HACERLO SUFRIR,
HACERLO ROGAR

26
00:01:23,880 --> 00:01:27,520
SI SUPO MENTIR,
HACERLO PAGAR

27
00:01:27,600 --> 00:01:31,400
Y EN NADA TÚ SERÁS
LA QUE ANTES ERAS

28
00:01:31,480 --> 00:01:33,680
LIA

29
00:01:33,760 --> 00:01:36,400
DEJA DE LLORARLE
TODO EL DÍA

30
00:01:36,480 --> 00:01:39,200
DÓNDE SE QUEDÓ LA QUE SALÍA

31
00:01:39,280 --> 00:01:41,080
TÚ ERES UNA DIOSA DE MUJER

32
00:01:41,160 --> 00:01:44,920
UNA CHULA, UNA DIABLA
DE LAS QUE TE LÍAN

33
00:01:45,000 --> 00:01:47,800
DILE QUE LO QUIERES TODAVÍA

34
00:01:47,880 --> 00:01:50,600
DALE VUELTAS
A SUS FANTASÍAS

35
00:01:50,680 --> 00:01:52,440
Y DESPUÉS,
RÓMPELE ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - LIA Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - LIA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - LIA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - LIA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - LIA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!