Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) [02:59-179-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Against The Current | Parça: Legends Never Die Worlds

CAPTCHA: captcha

Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) (02:59-179-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,280 --> 00:00:15,800
Những huyền thoại không
bao giờ tàn lụi

1
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
khi thế giới đang vẫy gọi bạn

2
00:00:19,600 --> 00:00:25,020
Bạn có nghe tiếng họ
thét gào tên mình?

3
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
Những huyền thoại không
bao giờ tàn lụi

4
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
chúng trở thành một phần của bạn

5
00:00:33,400 --> 00:00:39,400
Mỗi khi bạn đổ máu để
đạt đến sự vĩ đại

6
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
Bạn ngoan cường vượt qua

7
00:00:43,800 --> 00:00:49,200
Họ không bao giờ mất hy vọng khi mọi
thứ lạnh băng và trận chiến tới gần

8
00:00:50,700 --> 00:00:56,200
Sâu trong xương cốt họ lao vào đám
khói của ngọn lửa cháy rực

9
00:00:57,100 --> 00:01:00,100
Hãy đứng lên nào, vì...

10
00:01:00,200 --> 00:01:03,900
Những huyền thoại không
bao giờ tàn lụi

11
00:01:04,100 --> 00:01:06,800
khi thế giới đang vẫy gọi bạn

12
00:01:07,600 --> 00:01:13,360
Bạn có nghe tiếng họ
thét gào tên mình?

13
00:01:14,000 --> 00:01:17,700
Những huyền thoại không
bao giờ tàn lụi

14
00:01:17,900 --> 00:01:20,600
chúng trở thành một phần của bạn

15
00:01:21,400 --> 00:01:27,600
Mỗi khi bạn đổ máu để
đạt đến sự vĩ đại

16
00:01:27,700 --> 00:01:30,560
Những huyền thoại không
bao giờ tàn lụi

17
00:01:31,400 --> 00:01:34,300
Chúng được viết vào trong vĩnh hằng

18
00:01:34,900 --> 00:01:40,250
Nhưng bạn sẽ không bao giờ
thấy cái giá phải trả,

19
00:01:40,300 --> 00:01:44,300
những vết sẹo tích tụ suốt cuộc đời họ

20
00:01:45,580 --> 00:01:47,150
Khi mọi thứ mất đi

21
00:01:47,200 --> 00:01:50,700
họ giữ vững trái tim và
báo thù sự thất bại

22
00:01:52,400 --> 00:01:53,950
Trước khi tất cả bắt đầu,

23
00:01:54,000 --> 00:01:55,450
họ chịu đựng đủ thứ tỏn hại

24
00:01:55,500...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Against The Current - Legends Never Die Worlds Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Against The Current - Legends Never Die Worlds.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!