Silvestre Dangond - Torcida Altyazı (SRT) [04:24-264-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Silvestre Dangond | Parça: Torcida

CAPTCHA: captcha

Silvestre Dangond - Torcida Altyazı (SRT) (04:24-264-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

45
00:02:08,800 --> 00:02:11,600
Una noche clara y fresca el corazón

3
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
Me enamoré, perdí el control
con su hermosura

4
00:00:30,900 --> 00:00:34,000
Me volvió necio esta ilusión,
fue una locura

5
00:00:34,100 --> 00:00:37,400
Como salvaje penas para mí

6
00:00:37,500 --> 00:00:40,400
Como una pluma al viento,
perdí la razón

7
00:00:40,500 --> 00:00:42,400
Yo la creía más sería

8
00:00:42,500 --> 00:00:48,550
Jamás pensé que tanto podía
lastimarme, qué desilusión

9
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
Le entregué mi vida

10
00:00:51,100 --> 00:00:53,700
Por sus ojos miraba

11
00:00:53,800 --> 00:00:56,900
Perderme en sus labios
fue mi gran error

12
00:00:57,000 --> 00:01:00,200
Afilé su espada pa' dañarme el alma

13
00:01:00,300 --> 00:01:07,600
Llena de cinismo, me vio como
indigno pa' darme su amor

14
00:01:07,700 --> 00:01:12,100
Y eso es lo que más mе
ha pesado en la vida

15
00:01:12,200 --> 00:01:18,900
Ay, con ella fui honеsto
lo juro ante Dios

16
00:01:19,300 --> 00:01:23,950
Sufrí equivocado, mucho
la quería (Viene)

17
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
Quedé sin saber pa' dónde iba

18
00:01:26,900 --> 00:01:29,400
Pero desestimé su intención

19
00:01:29,500 --> 00:01:32,500
Te seguirá azotando, mi vida

20
00:01:32,600 --> 00:01:35,100
Respéteme que soy un varón

21
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
Te seguirá azotando, mi vida

22
00:01:38,400 --> 00:01:41,800
Respéteme que soy un varón

23
00:01:42,200 --> 00:01:46,700
Y tú no eres más que
una pobre engreída

24
00:01:46,800 --> 00:01:52,700
Y tú no eres más que una pobre torcida

25
00:02:33,000 --> 00:02:35,400
El respeto y el cariño que te di

26
00:02:35,500 --> 00:02:37,300
Me creí seguro, seguro

27
00:02:37,400 --> 00:02:41,300
Jamás pensé que podría
ser una aventura

28
00:02:41,400 --> 00:02:44,500
Yo soy un hombre que
enamora con la luna

29
00:02:44,600 --> 00:02:47,900
Y viendo las mariposas por ahí

30
00:02:48,000 --> 00:02:53,400
Que soy un provinciano que habla
del amor mirando las estrellas

31
00:02:53,500 --> 00:02:57,100
Saludo con un beso, me
despacho en un abrazo

32
00:02:57,200 --> 00:02:59,600
Y tú no eres así

33
00:03:01,600 --> 00:03:07,200
Ay, encontré en tu alma
fácil desenfreno

34
00:03:07,300 --> 00:03:10,600
De una mujer baja, de un ser inferior

35
00:03:11,200 --> 00:03:16,100
Porque te adoraba, ay, te re adoraba

36
00:03:16,200 --> 00:03:20,700
Error ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Silvestre Dangond - Torcida Altyazı (SRT) - 04:24-264-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Silvestre Dangond - Torcida.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Silvestre Dangond - Torcida.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Silvestre Dangond - Torcida.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Silvestre Dangond - Torcida.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!