Coldplay - A Rush of Blood to the Head Altyazı (vtt) [05:51-351-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coldplay | Parça: A Rush of Blood to the Head

CAPTCHA: captcha

Coldplay - A Rush of Blood to the Head Altyazı (vtt) (05:51-351-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.600 --> 00:00:05.800
He said, "I'm gonna buy this
place and burn it down

00:00:08.000 --> 00:00:12.800
I'm gonna put it six feet underground"

00:00:14.400 --> 00:00:20.000
He said, "I'm gonna buy this
place and watch it fall

00:00:21.800 --> 00:00:27.500
Stand here beside me, baby,
in the crumblin' walls

00:00:28.400 --> 00:00:34.200
Oh, I'm gonna buy this place
and start a fire

00:00:35.600 --> 00:00:41.200
Stand here until I fill all
your heart's desires

00:00:42.200 --> 00:00:47.700
Because I'm gonna buy this
place and see it burn

00:00:49.200 --> 00:00:56.500
And do back the things it
did to you in return"

00:00:59.100 --> 00:01:06.100
Ha-ah, ha-ah

00:01:06.400 --> 00:01:13.350
Ha-ah, ha-ah

00:01:13.400 --> 00:01:19.800
He said, "I'm gonna buy
a gun and start a war

00:01:21.000 --> 00:01:27.450
If you can tell me somethin'
worth fightin' for

00:01:27.500 --> 00:01:34.300
Oh, and I'm gonna buy this
place, is what I said

00:01:34.900 --> 00:01:42.000
Blame it upon a rush of
blood to the head"

00:01:45.300 --> 00:01:46.500
Honey

00:01:47.700 --> 00:01:54.350
All the movements you've
started to make

00:01:54.400 --> 00:02:00.500
See me crumble and fall on my face

00:02:01.600 --> 00:02:07.300
And I know the mistakes that I made

00:02:08.200 --> 00:02:14.400
See it all disappear without a trace

00:02:15.500 --> 00:02:21.500
And they call as they beckon you on

00:02:22.200 --> 00:02:28.400
They say, "Start as you mean to go on"

00:02:37.600 --> 00:02:45.300
Start as you mean to go on

00:02:54.300 --> 00:02:59.400
He said, "I'm gonna buy this
place and see it go

00:03:01.300 --> 00:03:06.800
Stand here beside me, baby,
watch the orange glow

00:03:08.500 --> 00:03:13.800
Some will laugh and some
just sit and cry

00:03:15.300 --> 00:03:20.600
But you just sit down there
and you wonder why"

00:03:22.100 --> 00:03:27.000
So, I'm gonna buy a gun
and start a war

00:03:28.400 --> 00:03:34.300
If you can tell me somethin'
worth fightin' for

00:03:36.100 --> 00:03:41.700
And I'm gonna buy this
place, is what I said

00:03:43.200 --> 00:03:48.000
Blame it upon a rush of
blood to the head"

00:03:49.000 --> 00:03:53.400
Oh, to the head, oh

00:03:53.500 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coldplay - A Rush of Blood to the Head Altyazı (vtt) - 05:51-351-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coldplay - A Rush of Blood to the Head.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coldplay - A Rush of Blood to the Head.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coldplay - A Rush of Blood to the Head.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coldplay - A Rush of Blood to the Head.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!