Katy Perry - Harleys In Hawaii Altyazı (vtt) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Harleys In Hawaii

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Harleys In Hawaii Altyazı (vtt) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.100 --> 00:00:10.700
Boy, tell me, can you
take my breath away?

00:00:11.300 --> 00:00:13.700
Cruisin' down a heart-shaped highway

00:00:13.800 --> 00:00:17.700
Got you swervin' lane-to-lane,
don't hit the brakes

00:00:17.800 --> 00:00:19.800
'Cause I'm feelin' so safe

00:00:19.900 --> 00:00:23.400
I'll be your baby, on a Sunday

00:00:23.500 --> 00:00:26.700
Oh, why don't we get out of town?

00:00:26.800 --> 00:00:30.100
Call me your baby, on the same wave

00:00:30.200 --> 00:00:33.600
Oh, no, no, there's no slowin' down

00:00:33.700 --> 00:00:35.900
You and I, I

00:00:36.000 --> 00:00:39.700
Ridin' Harleys in Hawaii-i-i

00:00:39.800 --> 00:00:42.900
I'm on the back, I'm holdin' tight, I

00:00:43.000 --> 00:00:46.300
Want you to take me for a ride, ride

00:00:46.400 --> 00:00:49.700
When I hula-hula, hula

00:00:49.800 --> 00:00:53.500
So good, you'll take me to the
jeweler-jeweler, jeweler

00:00:53.600 --> 00:00:56.800
There's pink and purple in the sky-y-y

00:00:56.900 --> 00:01:01.300
We're ridin' Harleys in Hawaii-i-i

00:01:01.800 --> 00:01:05.800
Let me run my fingers through
your salty hair

00:01:05.900 --> 00:01:09.200
Go ahead, explore the island vibes

00:01:09.300 --> 00:01:12.500
So real that you can
feel it in the air

00:01:12.600 --> 00:01:14.800
I'm revvin' up your engine

00:01:14.900 --> 00:01:18.100
I'll be your baby, on a Sunday

00:01:18.200 --> 00:01:22.100
Oh, why don't we get out of town?
(Why don't we get out of town?)

00:01:22.200 --> 00:01:24.900
Call me your baby, catch the same wave

00:01:25.000 --> 00:01:28.600
Oh, no, no, there's no slowin'
down (Let's go)

00:01:28.700 --> 00:01:30.800
You and I, I

00:01:30.900 --> 00:01:34.200
Ridin' Harleys in Hawaii-i-i

00:01:34.300 --> 00:01:37.700
I'm on the back, I'm holdin' tight, I

00:01:37.800 --> 00:01:41.100
Want you to take me for a ride, ride

00:01:41.200 --> 00:01:44.200
When I hula-hula, hula

00:01:44.300 --> 00:01:48.100
So good, you'll take me to the jeweler-
jeweler, jeweler (Jeweler)

00:01:48.200 --> 00:01:51.700
There's pink and purple in the sky-y-y

00:01:51.800 --> 00:01:55.100
We're ridin' Harleys in Hawaii-i-i

00:01:55.200 --> 00:02:03.800
No, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Harleys In Hawaii Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Harleys In Hawaii.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Harleys In Hawaii.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Harleys In Hawaii.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Harleys In Hawaii.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!