TWS - Lucky to be loved Altyazı (vtt) [03:16-196-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWS | Parça: Lucky to be loved

CAPTCHA: captcha

TWS - Lucky to be loved Altyazı (vtt) (03:16-196-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.926 --> 00:00:12.866
Woo-

00:00:12.881 --> 00:00:14.242
(Lucky to be loved)

00:00:14.750 --> 00:00:17.415
Hình bóng anh phản chiếu
trước tấm gương

00:00:18.441 --> 00:00:21.953
Có gì đó nay đã khác biệt Now now now

00:00:22.192 --> 00:00:25.348
Chẳng hiểu sao anh không còn sợ hãi nó

00:00:25.940 --> 00:00:29.800
Vì em đã giúp anh làm lại từ đầu

00:00:29.816 --> 00:00:33.598
Dù anh vẫn vụng về và
chưa thật thấu đáo

00:00:33.613 --> 00:00:37.277
Nhưng nhờ có em sát cánh bên anh

00:00:37.292 --> 00:00:39.257
When I’m with you, I’m at home

00:00:39.272 --> 00:00:41.166
Anh mới có thể sống là chính mình

00:00:41.181 --> 00:00:42.569
I know, I know

00:00:42.584 --> 00:00:45.349
I’m lucky to be loved by you

00:00:45.364 --> 00:00:46.500
(Be loved by)

00:00:46.515 --> 00:00:49.142
Lucky to be loved by you

00:00:49.157 --> 00:00:50.355
(Be loved by)

00:00:50.370 --> 00:00:52.890
Lucky to be loved by you

00:00:52.905 --> 00:00:56.617
Em biết đó Feels like
I’m up on the moon

00:00:56.632 --> 00:00:57.733
(Be loved by)

00:00:57.748 --> 00:00:59.786
Lucky to be loved by you

00:00:59.801 --> 00:01:03.452
Dạo này anh dần đạt được
những ước mơ mờ mịt

00:01:03.468 --> 00:01:07.383
Một ngày trôi qua nhanh cũng
không còn tiếc nuối

00:01:07.654 --> 00:01:09.478
Mọi giấc mơ của anh trở nên rõ nét

00:01:09.493 --> 00:01:11.390
Nhờ hơi thở ấm áp của em truyền đến

00:01:11.406 --> 00:01:12.551
I'm alive

00:01:12.566 --> 00:01:14.990
Vì có em đồng hành

00:01:15.005 --> 00:01:18.617
Dù anh có vụng về em vẫn nhận ra

00:01:18.632 --> 00:01:22.407
Và nhờ có em đứng về phía mình

00:01:22.422 --> 00:01:24.346
When I’m with you, I feel love

00:01:24.361 --> 00:01:26.186
Anh mới có thể vượt qua

00:01:26.202 --> 00:01:27.540
I know, I know

00:01:27.555 --> 00:01:30.362
I’m lucky to be loved by you

00:01:30.378 --> 00:01:31.520
(Be loved by)

00:01:31.535 --> 00:01:34.124
Lucky to be loved by you

00:01:34.139 --> 00:01:35.236
(Be loved by)

00:01:35.251 --> 00:01:37.829
Lucky to be loved by you

00:01:37.844 --> 00:01:41.609
Em biết đó Feels like
I’m up on the moon

00:01:41.624 --> 00:01:42.759
(Be loved by)

00:01:42.774 --> 00:01:45.138
Lucky to be loved by you

00:01:45.153 --> 00:01:49.262
Anh nay ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWS - Lucky to be loved Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWS - Lucky to be loved.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWS - Lucky to be loved.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWS - Lucky to be loved.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWS - Lucky to be loved.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!