Nanpa Basico - Duelo Altyazı (SRT) [17:36-1056-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Nanpa Basico | Parça: Duelo

CAPTCHA: captcha

Nanpa Basico - Duelo Altyazı (SRT) (17:36-1056-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:29,958 --> 00:00:33,116
Chanel

1
00:00:33,166 --> 00:00:37,458
Mi cuerpo huele a tu
perfume de Chanel

2
00:00:38,625 --> 00:00:43,833
Aún me preguntan las
paredes del hotel

3
00:00:44,166 --> 00:00:51,325
¿A qué sabe la tristeza
de tu piel?

4
00:00:51,375 --> 00:00:54,491
Chanel

5
00:00:54,541 --> 00:00:58,875
Mi cuerpo huele tu perfume
de Chanel

6
00:00:59,916 --> 00:01:04,041
Aún me preguntan las
paredes del hotel

7
00:01:05,541 --> 00:01:11,750
¿A qué sabe la tristeza
de tu piel?

8
00:01:12,625 --> 00:01:14,033
Te subo al cielo

9
00:01:14,083 --> 00:01:17,750
En un aliento y sale
de mi boca

10
00:01:18,000 --> 00:01:20,033
Mi magia que te envuelve

11
00:01:20,083 --> 00:01:23,158
Mientras mis manos te tocan

12
00:01:23,208 --> 00:01:25,700
El feeling que se siente

13
00:01:25,750 --> 00:01:28,575
Ese nunca se equivoca

14
00:01:28,625 --> 00:01:33,950
Y ya dentro de ti sé que las
dudas son muy pocas

15
00:01:34,000 --> 00:01:39,366
Mi corazón trabaja ahora
solo bajo cero

16
00:01:39,416 --> 00:01:41,616
Sin tener que decirte

17
00:01:41,666 --> 00:01:44,408
Siempre sabes lo que quiero

18
00:01:44,458 --> 00:01:47,033
Yo no sé si te quiero

19
00:01:47,083 --> 00:01:49,375
Pero me gusta si te vistes
para mí

20
00:01:49,791 --> 00:01:53,158
Yo te canto un bolero

21
00:01:53,208 --> 00:01:55,491
Mientras tú te desvistes
para mí

22
00:01:55,541 --> 00:01:58,450
Chanel

23
00:01:58,500 --> 00:02:02,833
Mi cuerpo huele tu perfume
de Chanel

24
00:02:03,958 --> 00:02:08,000
Aún me preguntan las
paredes del hotel

25
00:02:09,541 --> 00:02:16,783
¿A qué sabe la tristeza de tu
piel?

26
00:02:16,833 --> 00:02:19,916
Chanel

27
00:02:19,916 --> 00:02:24,125
Mi cuerpo huele tu perfume
de Chanel

28
00:02:25,250 --> 00:02:29,416
Aún me preguntan las
paredes del hotel

29
00:02:30,916 --> 00:02:34,625
¿A qué sabe la tristeza
de tu piel?

30
00:03:25,333 --> 00:03:27,666
Normal

31
00:03:27,666 --> 00:03:31,991
Ya no me duele, me da igual

32
00:03:32,041 --> 00:03:34,833
Si le va bien o le va mal

33
00:03:36,083 --> 00:03:39,575
Que si sale o si le dan

34
00:03:39,625 --> 00:03:41,325
(Me vale chimba)

35
00:03:41,375 --> 00:03:43,866
Normal

36
00:03:43,916 --> 00:03:48,033
Ya no me duele, me da igual

37
00:03:48,083 --> 00:03:52,075
Si le va bien o le va mal

38
00:03:52,125 --> 00:03:57,575
Que si sale o si le dan

39
00:03:57,625 --> 00:03:59,158
Parece que no me conoce y yo

40
00:03:59,208 --> 00:04:01,283
No dejo que nadie me pise

41
00:04:01,333 --> 00:04:03,158
Un loco desde los 14

42
00:04:03,208 --> 00:04:05,291
Sí supieras que un día
te quise

43
00:04:05,291 --> 00:04:06,158
Sí que te quise

44
00:04:06,208 --> 00:04:07,200
Cuanto te quise

45
00:04:07,250 --> 00:04:09,200
Pero estoy solo y te fuiste

46
00:04:09,250 --> 00:04:11,200
Te contradices en lo
que dices

47
00:04:11,250 --> 00:04:13,416
Pero no voy a estar triste

48
00:04:13,875 --> 00:04:15,241
Mami, yo triste por qué?

49
00:04:15,291 --> 00:04:17,283
Menos ahora que ya coroné

50
00:04:17,333 --> 00:04:18,241
Tengo monedas

51
00:04:18,291 --> 00:04:19,208
Bajo pal barrio

52
00:04:19,208 --> 00:04:20,991
A los muchachos la weed les
compré

53
00:04:21,041 --> 00:04:23,575
Pagaron el 5 y me la gasté

54
00:04:23,625 --> 00:04:25,033
Mamita está viviendo bien

55
00:04:25,083 --> 00:04:26,116
Me siento chillin’

56
00:04:26,166 --> 00:04:27,333
Mi flaca chillin’

57
00:04:27,333 --> 00:04:29,166
Compro una libra y me
alcanza pa un mes

58
00:04:29,666 --> 00:04:31,200
Bendito Dios que está lejos

59
00:04:31,250 --> 00:04:33,116
Pa allá donde vives no bajo

60
00:04:33,166 --> 00:04:35,075
Esta mañana me vi en
el espejo

61
00:04:35,125 --> 00:04:37,200
Y que lindo que es
no pasar trabajo

62
00:04:37,250 --> 00:04:38,491
Que hable la gente

63
00:04:38,541 --> 00:04:39,241
Los dejo

64
00:04:39,291 --> 00:04:41,200
Prendo un cojo y yo
me relajo

65
00:04:41,250 --> 00:04:43,116
Tú lucha contra
tus complejos

66
00:04:43,166 --> 00:04:46,458
Pa las brujas hay
dientes de ajo

67
00:04:46,458 --> 00:04:48,908
Normal

68
00:04:48,958 --> 00:04:52,866
Ya no me duele, me da igual

69
00:04:52,916 --> 00:04:57,075
Si le va bien o le va mal

70
00:04:57,125 --> 00:05:00,658
Que si sale o si le dan

71
00:05:00,708 --> 00:05:02,366
(Me vale chimba)

72
00:05:02,416 --> 00:05:04,950
Normal

73
00:05:05,000 --> 00:05:08,991
Ya no me duele, me da igual

74
00:05:09,041 --> 00:05:13,116
Si le va bien o le va mal

75
00:05:13,166 --> 00:05:16,700
Que si sale o si le dan

76
00:05:16,750 --> 00:05:19,083
(Me vale chimba)

77
00:05:53,791 --> 00:05:57,450
Estoy en mi habitación,
fumándome otro bastón

78
00:05:57,500 --> 00:06:00,783
Sin ninguna razón aquí
pensándote

79
00:06:00,833 --> 00:06:04,533
Como en peli de ficción, pienso
en saltar del balcón

80
00:06:04,583 --> 00:06:07,783
Espero que no termine
lanzándome

81
00:06:07,833 --> 00:06:11,750
Otra vez esa voz

82
00:06:12,000 --> 00:06:14,741
No me levanta el castigo

83
00:06:14,791 --> 00:06:18,866
Este maldito dolor

84
00:06:18,916 --> 00:06:21,458
Se acostumbró a
vivir conmigo

85
00:06:21,458 --> 00:06:22,491
Porque

86
00:06:22,541 --> 00:06:25,741
No encuentro una del calibre
de tus besos

87
00:06:25,791 --> 00:06:28,241
Dime qué me has hecho

88
00:06:28,291 --> 00:06:29,200
Corte

89
00:06:29,250 --> 00:06:32,366
Otro cartucho, no me importa
si voy preso

90
00:06:32,416 --> 00:06:35,200
Dispárame en el pecho

91
00:06:35,250 --> 00:06:36,241
Porque

92
00:06:36,291 --> 00:06:39,450
No encuentro una del calibre
de tus besos

93
00:06:39,500 --> 00:06:41,950
Dime qué me has hecho

94
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
Corte

95
00:06:43,250 --> 00:06:46,075
Otro cartucho, no me importa
si voy preso

96
00:06:46,125 --> 00:06:48,658
Dispárame en el pecho

97
00:06:48,708 --> 00:06:50,450
Yo no estoy muerto ni estoy
vivo

98
00:06:50,500 --> 00:06:52,116
Mira en qué me he convertido

99
00:06:52,166 --> 00:06:53,958
Soy un maldito agresivo

100
00:06:53,958 --> 00:06:55,491
Fumo veneno escondido

101
00:06:55,541 --> 00:06:56,575
Estoy ansioso

102
00:06:56,625 --> 00:06:57,575
Depresivo

103
00:06:57,625 --> 00:06:59,325
Escaso de motivos

104
00:06:59,375 --> 00:07:01,950
Examen de nostalgia positivo

105
00:07:02,000 --> 00:07:04,166
El día que te duela

106
00:07:05,708 --> 00:07:07,033
Tú vas a entender

107
00:07:07,083 --> 00:07:08,575
Que la vida no es tan buena

108
00:07:08,625 --> 00:07:12,083
Mami, el día que te duela

109
00:07:12,708 --> 00:07:14,575
Vas a abrir los ojos y verás

110
00:07:14,625 --> 00:07:18,750
Que lo que hiciste al final
no valió la pena

111
00:07:19,541 --> 00:07:22,541
No valió la pena

112
00:07:24,000 --> 00:07:25,033
Porque

113
00:07:25,083 --> 00:07:28,241
No encuentro una del calibre
de tus besos

114
00:07:28,291 --> 00:07:30,741
Dime qué me has hecho

115
00:07:30,791 --> 00:07:31,700
Corte

116
00:07:31,750 --> 00:07:34,866
Otro cartucho, no me importa
si voy preso

117
00:07:34,916 --> 00:07:37,741
Dispárame en el pecho

118
00:07:37,791 --> 00:07:38,825
Porque

119
00:07:38,875 --> 00:07:42,075
No encuentro una del calibre
de tus besos

120
00:07:42,125 --> 00:07:44,575
Dime qué me has hecho

121
00:07:44,625 --> 00:07:45,533
Corte

122
00:07:45,583 --> 00:07:48,741
Otro cartucho, no me importa
si voy preso

123
00:07:48,791 --> 00:07:51,625
Dispárame en el pecho

124
00:08:06,458 --> 00:08:08,583
Se nos va

125
00:08:09,125 --> 00:08:12,116
Se nos va

126
00:08:12,166 --> 00:08:14,741
Como una gota de aliento

127
00:08:14,791 --> 00:08:17,450
Se nos va

128
00:08:17,500 --> 00:08:20,158
Se nos va

129
00:08:20,208 --> 00:08:23,200
Se nos va

130
00:08:23,250 --> 00:08:26,075
Como hielo en el desierto

131
00:08:26,125 --> 00:08:28,783
Se nos va

132
00:08:28,833 --> 00:08:30,408
Se nos va como Fidel

133
00:08:30,458 --> 00:08:31,866
Se nos va como Diego

134
00:08:31,916 --> 00:08:33,374
Se nos va como la paz

135
00:08:33,374 --> 00:08:34,616
Que nos quitó el sosiego

136
00:08:34,666 --> 00:08:36,116
Se nos va por orgullo,

137
00:08:36,166 --> 00:08:37,408
Se nos va por ego

138
00:08:37,458 --> 00:08:38,908
Se nos va porque no fuiste

139
00:08:38,958 --> 00:08:40,158
Se nos va porque no llego

140
00:08:40,208 --> 00:08:41,574
Se nos va porque me duele

141
00:08:41,624 --> 00:08:42,749
Pero se nos va a quitar

142
00:08:43,208 --> 00:08:45,075
Tengo suficiente pa fumar

143
00:08:45,125 --> 00:08:47,033
De que te saco, te saco

144
00:08:47,083 --> 00:08:48,450
Te lo dije en un freestyle

145
00:08:48,500 --> 00:08:49,825
No he podido hasta ahora

146
00:08:49,875 --> 00:08:51,200
Pero te voy a sacar

147
00:08:51,250 --> 00:08:54,075
Se nos va por los paseos
que no hicimos

148
00:08:54,125 --> 00:08:56,700
Se nos va por los insultos
que dijimos

149
00:08:56,750 --> 00:08:59,575
Se nos va por que lloramos
más de lo que vimos

150
00:08:59,625 --> 00:09:01,116
Se nos va por lo que callo

151
00:09:01,166 --> 00:09:02,450
Se nos va por lo que rimo

152
00:09:02,500 --> 00:09:05,241
Se nos va por mi canción
y tu silencio

153
00:09:05,291 --> 00:09:07,908
Se nos va porque es inquieta
y yo soy necio

154
00:09:07,958 --> 00:09:10,741
Se nos va porque el mundo
es un adefesio

155
00:09:10,791 --> 00:09:13,283
Se nos va porque te pusiste
un precio

156
00:09:13,333 --> 00:09:16,200
Se nos va

157
00:09:16,250 --> 00:09:19,116
Se nos va

158
00:09:19,166 --> 00:09:21,783
Como una gota de aliento

159
00:09:21,833 --> 00:09:24,450
Se nos va

160
00:09:24,500 --> 00:09:26,916
Se nos va

161
00:09:27,208 --> 00:09:29,916
Se nos va

162
00:09:30,166 --> 00:09:33,116
Como hielo en el desierto

163
00:09:33,166 --> 00:09:35,950
Se nos va

164
00:09:36,000 --> 00:09:38,616
Se nos va como un viaje
de mercancía mala

165
00:09:38,666 --> 00:09:41,366
Se nos va por el showcito de
la sala

166
00:09:41,416 --> 00:09:44,158
Se nos va como un barquito de
Chapala

167
00:09:44,208 --> 00:09:46,950
Se nos va como un domingo
en el Impala

168
00:09:47,000 --> 00:09:49,825
Se nos va porque no hicimos
cuando se podía

169
00:09:49,875 --> 00:09:51,241
Tú demasiado caliente

170
00:09:51,291 --> 00:09:52,825
Y yo no soy de sangre fría

171
00:09:52,875 --> 00:09:54,241
Deje que me jodieras

172
00:09:54,291 --> 00:09:55,741
Mala mía, ay

173
00:09:55,791 --> 00:09:58,200
Pero no repites ese día

174
00:09:58,250 --> 00:10:00,866
Se nos va, porque no aguantas
lo que pesa

175
00:10:00,916 --> 00:10:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Nanpa Basico - Duelo Altyazı (SRT) - 17:36-1056-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Nanpa Basico - Duelo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Nanpa Basico - Duelo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Nanpa Basico - Duelo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Nanpa Basico - Duelo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!