Icona Pop - All Night Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Icona Pop | Parça: All Night

CAPTCHA: captcha

Icona Pop - All Night Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

1
00:00:07,800 --> 00:00:11,400
We always dreamed about this better
life, this better life

2
00:00:11,800 --> 00:00:15,500
We always felt it coming all
along, yeah, all along

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,200
We got the keys to open paradise,
yeah, paradise

4
00:00:19,300 --> 00:00:21,800
Now let’s go walking hand in hand

5
00:00:21,900 --> 00:00:24,300
Come on, baby, we can hit the lights

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,300
Make the wrongs turn right

7
00:00:26,400 --> 00:00:28,300
We can smash the clock

8
00:00:28,400 --> 00:00:30,100
Make the pop go rock

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,300
With a love this deep

10
00:00:32,400 --> 00:00:34,000
We don't need no sleep

11
00:00:34,100 --> 00:00:36,100
And it feels like

12
00:00:36,200 --> 00:00:40,200
We could do this all night

13
00:00:40,300 --> 00:00:43,700
We could do this all night

14
00:00:44,100 --> 00:00:46,500
Yeah, everything is alright

15
00:00:46,600 --> 00:00:50,000
We got the keys to open paradise,
yeah, paradise

16
00:00:50,100 --> 00:00:51,800
It feels like

17
00:00:51,900 --> 00:00:57,000
We could do this all night

18
00:01:01,600 --> 00:01:04,100
We could do this all night

19
00:01:11,400 --> 00:01:15,200
Our winter melts under the summer
skies, the summer skies

20
00:01:15,300 --> 00:01:19,300
The seasons change, our hearts still
stay the same, yeah, stay the same

21
00:01:19,400 --> 00:01:23,100
We got the burning feeling,
start a fire, start a fire

22
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
Give it a shot, let’s make it hot

23
00:01:25,300 --> 00:01:28,200
Come on, baby, we can hit the lights

24
00:01:28,300 --> 00:01:30,200
Make the wrongs turn right

25
00:01:30,300 --> 00:01:32,100
We can smash the clock

26
00:01:32,200 --> 00:01:34,000
Make the pop go rock

27
00:01:34,100 --> 00:01:36,000
With a love this deep

28
00:01:36,100 --> 00:01:37,700
We don't need no sleep

29
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
And it feels like

30
00:01:40,000 --> 00:01:42,700
We could do this all night

31
00:01:44,200 --> 00:01:47,400
We could do this all night

32
00:01:47,800 --> 00:01:50,000
Yeah, everything is alright

33
00:01:50,100 --> 00:01:53,800
We got the keys to open paradise,
yeah, paradise

34
00:01:53,900 --> 00:01:55,800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Icona Pop - All Night Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Icona Pop - All Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Icona Pop - All Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Icona Pop - All Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Icona Pop - All Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!