Gorillaz - Rhinestone Eyes Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorillaz | Parça: Rhinestone Eyes

CAPTCHA: captcha

Gorillaz - Rhinestone Eyes Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,200 --> 00:00:12,700
I'm a scary gargoyle on a tower

1
00:00:12,800 --> 00:00:15,700
That you made with plastic power

2
00:00:15,800 --> 00:00:20,300
Your rhinestone eyes are
like factories far away

3
00:00:20,600 --> 00:00:23,500
When the paralytic dreams
that we all seem to keep

4
00:00:23,600 --> 00:00:25,500
Drive on engines 'til they weep

5
00:00:25,600 --> 00:00:30,700
With future pixels in
factories far away

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,200
So call the mainland from the beach

7
00:00:33,300 --> 00:00:36,000
Your heart is now washed up in bleach

8
00:00:36,100 --> 00:00:41,300
The waves are rising for
this time of year

9
00:00:41,400 --> 00:00:43,700
And nobody knows what
to do with the heat

10
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
Under sunshine pylons we'll meet

11
00:00:46,300 --> 00:00:51,100
While rain is falling like
rhinestones from the sky

12
00:01:08,200 --> 00:01:11,500
MmmmMMMMMMMmmmmm...

13
00:01:11,600 --> 00:01:14,900
I got a feeling now my heart is frozen

14
00:01:15,000 --> 00:01:17,300
All the verses and the corrosion

15
00:01:17,400 --> 00:01:21,800
Have been after native in my soul

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,100
I prayed on the immovable

17
00:01:25,200 --> 00:01:27,500
Yet clinging to the atoms of rocks

18
00:01:27,600 --> 00:01:32,100
Seasons see adjustments
signs of change

19
00:01:32,200 --> 00:01:35,300
I can't see now she said, "Taxi."

20
00:01:35,400 --> 00:01:37,900
Now that light is so I can see

21
00:01:38,000 --> 00:01:42,300
This storm brings strange
loyalties, and skies

22
00:01:43,200 --> 00:01:45,800
I'm a scary gargoyle on a tower

23
00:01:45,900 --> 00:01:48,500
That you made with plastic power

24
00:01:48,600 --> 00:01:52,800
Your rhinestone eyes are
like factories far away

25
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
(Here we go again)

26
00:01:54,000 --> 00:01:58,700
(That's electric)

27
00:02:04,200 --> 00:02:04,800
Uh

28
00:02:04,900 --> 00:02:10,200
(That's electric)

29
00:02:14,500 --> 00:02:16,700
Helicopters fly over the beach

30
00:02:16,800 --> 00:02:19,300
Same time every day, same routine

31
00:02:19,400 --> 00:02:23,900
A ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorillaz - Rhinestone Eyes Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorillaz - Rhinestone Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorillaz - Rhinestone Eyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorillaz - Rhinestone Eyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorillaz - Rhinestone Eyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!