FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) [02:57-177-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) (02:57-177-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,333 --> 00:00:07,500
Vingt étoiles qui s'éteignent et
la lune s'ouvrent cette nuit

1
00:00:07,958 --> 00:00:11,200
Juste au moment où l'obscurité
commence à s'éclaircir

2
00:00:11,250 --> 00:00:13,283
La dernière page de nous

3
00:00:13,333 --> 00:00:17,825
Peindre avec imagination, oh

4
00:00:17,875 --> 00:00:20,950
Toi et moi, piégés dans la soirée

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,575
Chuchotant nos sentiments
secrets et cachés

6
00:00:24,625 --> 00:00:27,616
Alors que le crépuscule repousse
le jour, il tombe

7
00:00:27,666 --> 00:00:30,783
Regarde-moi le secouer

8
00:00:30,833 --> 00:00:33,075
C'est une question de temps

9
00:00:33,125 --> 00:00:36,366
Cette nuit avec le début et la fin

10
00:00:36,416 --> 00:00:40,033
Un signe qui nous réveille

11
00:00:40,083 --> 00:00:44,158
Mais nous nous enfonçons plus
profondément, non dit

12
00:00:44,208 --> 00:00:47,450
Il est dix heures onze minuit spécial

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,908
Garde-moi tard, laisse-moi
rester dans l'instant

14
00:00:50,958 --> 00:00:54,700
Reste dans mon cœur, tout
comme ce sentimental

15
00:00:54,750 --> 00:00:57,366
C'est un spécial de minuit, minuit

16
00:00:57,416 --> 00:01:00,700
Tu veux un autre spécial de minuit

17
00:01:00,750 --> 00:01:04,200
Fais-le toute la journée, laisse-
moi être rempli de toi

18
00:01:04,250 --> 00:01:08,033
Reste dans mon cœur, nous
tenant ensemble

19
00:01:08,083 --> 00:01:11,908
C'est un spécial de minuit,
spécial de minuit

20
00:01:11,958 --> 00:01:13,991
Dix, onze, douze, je te veux

21
00:01:14,041 --> 00:01:15,116
Nous sommes attirés l'un par l'autre

22
00:01:15,166 --> 00:01:17,325
Notre rendez-vous secret

23
00:01:17,375 --> 00:01:18,533
Les mots que nous avions
l'habitude de cacher

24
00:01:18,583 --> 00:01:20,866
Le reprendre, le reprendre

25
00:01:20,916 --> 00:01:21,825
Comme un rêve

26
00:01:21,875 --> 00:01:24,000
Tout dire, tout dire

27
00:01:25,083 --> 00:01:28,200
Coloré dans la lueur du clair de lune

28
00:01:28,250 --> 00:01:31,866
Une aura que nous ne lâcherons jamais

29
00:01:31,916 --> 00:01:34,075
Ressentir l'étincelle,
sentir l'étincelle

30
00:01:34,125 --> 00:01:35,075
Dis-moi juste

31
00:01:35,125 --> 00:01:37,200
Bébé ne t'arrête pas,
bébé ne t'arrête pas

32
00:01:37,250 --> 00:01:39,658
C'est une question de temps

33
00:01:39,708 --> 00:01:42,825
Cette nuit avec le début et la fin

34
00:01:42,875 --> 00:01:46,658
Un signe qui nous réveille

35
00:01:46,708 --> 00:01:50,916
Et plus profondément
cette nuit descend

36
00:01:58,458 --> 00:02:01,616
Je te donnerai un autre
spécial de minuit

37
00:02:01,666 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!