Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) [04:16-256-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Elton John | Parça: Don't Go Breaking My Heart

CAPTCHA: captcha

Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) (04:16-256-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.280 --> 00:00:17.120
Não partas o meu coração

00:00:18.840 --> 00:00:21.240
Se eu tentasse não conseguiria

00:00:22.960 --> 00:00:25.960
Querida, se eu ficar impaciente

00:00:26.320 --> 00:00:28.680
Querida, não és assim

00:00:31.800 --> 00:00:33.800
Não partas o meu coração

00:00:35.280 --> 00:00:37.720
Tiras de mim o peso

00:00:39.120 --> 00:00:42.120
Querida, quando bateres na minha porta

00:00:42.960 --> 00:00:45.080
Eu dei-te a minha chave

00:00:50.320 --> 00:00:52.440
Ninguém sabe disso

00:00:54.920 --> 00:00:56.560
Quando eu estava abatido

00:00:56.880 --> 00:00:58.640
Fui o teu palhaço

00:01:01.440 --> 00:01:03.200
Ninguém sabe disso

00:01:03.280 --> 00:01:05.840
(Ninguém sabe disso)

00:01:05.920 --> 00:01:07.480
Desde o início

00:01:07.560 --> 00:01:09.360
Dei-te o meu coração

00:01:12.000 --> 00:01:14.600
Dou-te o meu coração

00:01:17.160 --> 00:01:19.400
Então não partas o meu coração

00:01:20.840 --> 00:01:23.080
Eu não parto o teu coração

00:01:26.360 --> 00:01:28.760
Não partas o meu coração

00:01:36.120 --> 00:01:38.320
Ninguém nos contou

00:01:39.560 --> 00:01:42.200
Porque ninguém nos mostrou

00:01:43.080 --> 00:01:46.360
Agora a decisão é nossa, querida

00:01:46.840 --> 00:01:49.080
Acho que nós conseguimos

00:01:51.800 --> 00:01:54.200
Então não me interpretes mal

00:01:55.440 --> 00:01:57.840
Trouxeste luz à minha vida

00:01:59.560 --> 00:02:02.240
Tornaste a faísca em chama

00:02:02.840 --> 00:02:05.560
Tenho o teu coração nos meus olhos

00:02:10.480 --> 00:02:12.680
Ninguém sabe disso

00:02:15.160 --> 00:02:16.840
Mas quando eu estava abatido

00:02:16.920 --> 00:02:18.720
Fui o teu palhaço

00:02:21.360 --> 00:02:23.320
Ninguém sabe disso

00:02:23.400 --> 00:02:25.960
(Ninguém sabe disso)

00:02:26.040 --> 00:02:27.600
Desde o início

00:02:27.680 --> 00:02:29.480
Dei-te o meu coração

00:02:32.160 --> 00:02:35.200
Dou-te o meu coração

00:02:37.520 --> 00:02:39.480
Não partas o meu coração

00:02:40.880 --> 00:02:43.240
Eu não parto o teu coração

00:02:46.600 --> 00:02:50.040
Não partas o meu coração

00:03:14.280 --> 00:03:16.400
Ninguém sabe disso

00:03:18.880 --> 00:03:20.560
Mas quando eu estava abatido

00:03:20.640 --> 00:03:22.440
Fui o teu palhaço

00:03:22.520 --> 00:03:24.120
Desde o início

00:03:24.240 --> 00:03:25.920
Dei-te o meu coração

00:03:28.800 --> 00:03:31.360
Dei-te o meu coração

00:03:33.880 --> 00:03:35.960
Não partas o meu coração

00:03:37.440 --> 00:03:39.560
Eu não parto o teu c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) - 04:16-256-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!