Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) [04:16-256-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Elton John | Parça: Don't Go Breaking My Heart

CAPTCHA: captcha

Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) (04:16-256-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.280 --> 00:00:17.120
Breek mijn hart toch niet

00:00:18.840 --> 00:00:21.240
Dat kan ik echt niet

00:00:22.960 --> 00:00:25.960
Schatje, als ik rusteloos word

00:00:26.320 --> 00:00:28.680
Liefje, zo zit je niet in elkaar

00:00:31.800 --> 00:00:33.800
Breek mijn hart toch niet

00:00:35.280 --> 00:00:37.720
Je doet me beter voelen

00:00:39.120 --> 00:00:42.120
Schatje, wanneer je op mijn deur klopt

00:00:42.960 --> 00:00:45.080
Ik gaf je mijn sleutel

00:00:50.320 --> 00:00:52.440
Niemand weet het

00:00:54.920 --> 00:00:56.560
Toen ik triest was

00:00:56.880 --> 00:00:58.640
was ik je clown

00:01:01.440 --> 00:01:03.200
Niemand weet het

00:01:03.280 --> 00:01:05.840
(Niemand weet het)

00:01:05.920 --> 00:01:07.480
Van aan het begin

00:01:07.560 --> 00:01:09.360
Gaf ik je mijn hart

00:01:12.000 --> 00:01:14.600
Ik geef je mijn hart

00:01:17.160 --> 00:01:19.400
Breek mijn hart dus niet

00:01:20.840 --> 00:01:23.080
Ik ga je hart niet breken

00:01:26.360 --> 00:01:28.760
Breek mijn hart toch niet

00:01:36.120 --> 00:01:38.320
Niemand zei het ons

00:01:39.560 --> 00:01:42.200
Want niemand toonde het ons

00:01:43.080 --> 00:01:46.360
Nu is het aan ons, liefje

00:01:46.840 --> 00:01:49.080
Ik denk dat we het gaan halen

00:01:51.800 --> 00:01:54.200
Dus begrijp me niet verkeerd

00:01:55.440 --> 00:01:57.840
Je licht mijn leven op

00:01:59.560 --> 00:02:02.240
Je wakkert het vuur aan

00:02:02.840 --> 00:02:05.560
Ik heb je hart in mijn gedachten

00:02:10.480 --> 00:02:12.680
Niemand weet het

00:02:15.160 --> 00:02:16.840
Maar toen ik triest was

00:02:16.920 --> 00:02:18.720
was ik je clown

00:02:21.360 --> 00:02:23.320
Niemand weet het

00:02:23.400 --> 00:02:25.960
(Niemand weet het)

00:02:26.040 --> 00:02:27.600
Van aan het begin

00:02:27.680 --> 00:02:29.480
Gaf ik je mijn hart

00:02:32.160 --> 00:02:35.200
Ik geef je mijn hart

00:02:37.520 --> 00:02:39.480
Breek mijn hart toch niet

00:02:40.880 --> 00:02:43.240
Ik ga je hart niet breken

00:02:46.600 --> 00:02:50.040
Breek mijn hart toch niet

00:03:14.280 --> 00:03:16.400
Niemand weet het

00:03:18.880 --> 00:03:20.560
Maar toen ik triest was

00:03:20.640 --> 00:03:22.440
was ik je clown

00:03:22.520 --> 00:03:24.120
Van aan het begin

00:03:24.240 --> 00:03:25.920
Gaf ik je mijn hart

00:03:28.800 --> 00:03:31.360
Ik geef je mijn hart

00:03:33.880 --> 00:03:35.960
Breek mijn hart toch niet

00:03:37.440 --> 00:03:39.560
Ik ga je hart niet breken

00:03:39.640 --> 00:03:41.16...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Elton John - Don't Go Breaking My Heart Altyazı (vtt) - 04:16-256-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Elton John - Don't Go Breaking My Heart.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!