Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) [05:01-301-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dennis DeYoung | Parça: Call me

CAPTCHA: captcha

Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) (05:01-301-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:37,700 --> 00:00:41,700
Rain began to fall softly

1
00:00:41,800 --> 00:00:45,700
As she gazed around the room

2
00:00:45,800 --> 00:00:53,500
Even now she wondered what went wrong

3
00:00:53,900 --> 00:00:57,400
A letter in her hand trembled

4
00:00:57,500 --> 00:01:01,500
As she placed it by the phone

5
00:01:02,100 --> 00:01:08,300
All at once there were
footsteps by the door

6
00:01:09,500 --> 00:01:13,800
She didn't want a confrontation

7
00:01:13,900 --> 00:01:17,600
To tear them apart

8
00:01:18,000 --> 00:01:21,900
She wasn't sure of all the feelings

9
00:01:22,000 --> 00:01:25,900
Racing through her heart

10
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
I looked into her eyes

11
00:01:28,600 --> 00:01:34,100
Knowing something wasn't right

12
00:01:34,200 --> 00:01:40,700
And suddenly the tears began to show

13
00:01:42,200 --> 00:01:45,500
Babe, I know that it's wrong

14
00:01:45,600 --> 00:01:49,500
But you know I'm really
not that strong

15
00:01:49,600 --> 00:01:56,500
How I wish I could tell you that I am

16
00:01:57,100 --> 00:02:01,400
But before I even read this letter

17
00:02:01,500 --> 00:02:05,700
I want you to stay,

18
00:02:05,800 --> 00:02:09,400
But if I see your mind's made up

19
00:02:09,500 --> 00:02:13,700
There's one thing I've
got to say, whoa

20
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
You can call me

21
00:02:16,900 --> 00:02:21,900
Baby if you ever change your mind

22
00:02:22,000 --> 00:02:26,400
Believe me when I say to you

23
00:02:26,500 --> 00:02:29,600
Anytime will be alright

24
00:02:29,700 --> 00:02:33,000
You can call me

25
00:02:33,100 --> 00:02:38,200
Only seven numbers on the phone

26
00:02:38,300 --> 00:02:43,400
Maybe we can talk things over

27
00:02:43,500 --> 00:02:49,400
You're never that far from home

28
00:02:49,500 --> 00:02:57,700
Oh, no, no, baby you're not alone

29
00:03:03,000 --> 00:03:06,600
Another season

30
00:03:06,700 --> 00:03:10,700
Another change

31
00:03:10,800 --> 00:03:14,000
Two hearts are breaking

32
00:03:14,100 --> 00:03:18,300
With no one to blame

33
00:03:19,700 --> 00:03:23,200
I know the reasons

34
00:03:23,300 --> 00:03:26,900
You want to go

35
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
But if you find that you still want me

36
00:03:31,100 --> 00:03:34,600
There's o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) - 05:01-301-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!