Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) [04:51-291-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dennis DeYoung | Parça: Call me

CAPTCHA: captcha

Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) (04:51-291-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:32,900 --> 00:00:36,900
Rain began to fall softly

1
00:00:37,000 --> 00:00:40,900
As she gazed around the room

2
00:00:41,000 --> 00:00:48,700
Even now she wondered what went wrong

3
00:00:49,100 --> 00:00:52,600
A letter in her hand trembled

4
00:00:52,700 --> 00:00:56,700
As she placed it by the phone

5
00:00:57,300 --> 00:01:03,500
All at once there were
footsteps by the door

6
00:01:04,700 --> 00:01:09,000
She didn't want a confrontation

7
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
To tear them apart

8
00:01:13,200 --> 00:01:17,100
She wasn't sure of all the feelings

9
00:01:17,200 --> 00:01:21,100
Racing through her heart

10
00:01:21,200 --> 00:01:23,700
I looked into her eyes

11
00:01:23,800 --> 00:01:29,300
Knowing something wasn't right

12
00:01:29,400 --> 00:01:35,900
And suddenly the tears began to show

13
00:01:37,400 --> 00:01:40,700
Babe, I know that it's wrong

14
00:01:40,800 --> 00:01:44,700
But you know I'm really
not that strong

15
00:01:44,800 --> 00:01:51,700
How I wish I could tell you that I am

16
00:01:52,300 --> 00:01:56,600
But before I even read this letter

17
00:01:56,700 --> 00:02:00,900
I want you to stay,

18
00:02:01,000 --> 00:02:04,600
But if I see your mind's made up

19
00:02:04,700 --> 00:02:08,900
There's one thing I've
got to say, whoa

20
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
You can call me

21
00:02:12,100 --> 00:02:17,100
Baby if you ever change your mind

22
00:02:17,200 --> 00:02:21,600
Believe me when I say to you

23
00:02:21,700 --> 00:02:24,800
Anytime will be alright

24
00:02:24,900 --> 00:02:28,200
You can call me

25
00:02:28,300 --> 00:02:33,400
Only seven numbers on the phone

26
00:02:33,500 --> 00:02:38,600
Maybe we can talk things over

27
00:02:38,700 --> 00:02:44,600
You're never that far from home

28
00:02:44,700 --> 00:02:52,900
Oh, no, no, baby you're not alone

29
00:02:58,200 --> 00:03:01,800
Another season

30
00:03:01,900 --> 00:03:05,900
Another change

31
00:03:06,000 --> 00:03:09,200
Two hearts are breaking

32
00:03:09,300 --> 00:03:13,500
With no one to blame

33
00:03:14,900 --> 00:03:18,400
I know the reasons

34
00:03:18,500 --> 00:03:22,100
You want to go

35
00:03:22,200 --> 00:03:26,200
But if you find that you still want me

36
00:03:26,300 --> 00:03:29,800
There's o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dennis DeYoung - Call me Altyazı (SRT) - 04:51-291-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dennis DeYoung - Call me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!