Daya - Hide Away Altyazı (SRT) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Daya | Parça: Hide Away

CAPTCHA: captcha

Daya - Hide Away Altyazı (SRT) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:26,000 --> 00:00:28,900
Boys seem to like the girls

2
00:00:29,000 --> 00:00:31,700
Who laugh at anything

3
00:00:31,800 --> 00:00:33,900
The ones who get undressed

4
00:00:34,000 --> 00:00:36,800
Before the second date

5
00:00:36,900 --> 00:00:38,600
Girls seem to like the boys

6
00:00:38,700 --> 00:00:40,500
Who don't appreciate

7
00:00:40,600 --> 00:00:46,100
All the money and the
time that it takes

8
00:00:46,200 --> 00:00:50,600
To be fly as a mother

9
00:00:50,700 --> 00:00:55,600
Got my both eyes out for Mr. Right

10
00:00:55,700 --> 00:01:00,400
Guessing I just don't know
where to find 'em

11
00:01:00,500 --> 00:01:05,100
But I hope they all come out tonight

12
00:01:05,200 --> 00:01:06,000
Hey!

13
00:01:06,100 --> 00:01:11,100
Where do the good boys go
to hide away, hide away?

14
00:01:11,200 --> 00:01:16,000
I'm a good, good girl who
needs a little company

15
00:01:16,100 --> 00:01:20,800
Looking high and low,
someone let me know

16
00:01:20,900 --> 00:01:26,300
Where do the good boys go
to hide away, hide away?

17
00:01:26,400 --> 00:01:29,100
Boys seem to like the girls

18
00:01:29,200 --> 00:01:32,300
Who like to kiss and tell

19
00:01:32,400 --> 00:01:36,500
Talking them up about the
things they do so well

20
00:01:36,600 --> 00:01:39,500
But I'd rather find a boy

21
00:01:39,600 --> 00:01:41,700
Who is down for the chase

22
00:01:41,800 --> 00:01:46,300
Putting in the time that it takes

23
00:01:46,400 --> 00:01:51,300
To be fly as a mother (Hey!)

24
00:01:51,400 --> 00:01:55,700
To supply all of my heart's demands

25
00:01:55,800 --> 00:02:01,600
Suit and tie cause under cover

26
00:02:01,700 --> 00:02:05,300
He's gonna save my life like superman

27
00:02:05,400 --> 00:02:06,600
Hey!

28
00:02:06,700 --> 00:02:11,300
Where do the good boys go
to hide away, hide away?

29
00:02:11,400 --> 00:02:16,700
I'm a good, good girl who
needs a little company

30
00:02:16,800 --> 00:02:21,600
Looking high and low,
someone let me know

31
00:02:21,700 --> 00:02:26,700
Where do the good boys go
to hide away, hide away?

32
00:02:26,800 --> 00:02:30,300
Tell me where the good boys go

33
00:02:30,400 --> 00:02:32,900
Tell me where the good boys go

34
00:02:33,000 --> 00:02:35,500
Tell me where the good boys go

35
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
Won't somebody te...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Daya - Hide Away Altyazı (SRT) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Daya - Hide Away.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Daya - Hide Away.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Daya - Hide Away.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Daya - Hide Away.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!