BTS - Blue And Grey Altyazı (SRT) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BTS | Parça: Blue And Grey

CAPTCHA: captcha

BTS - Blue And Grey Altyazı (SRT) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,050 --> 00:00:18,635
Where is my angel

1
00:00:18,685 --> 00:00:23,023
At the end of the day

2
00:00:23,130 --> 00:00:26,693
Someone come and save me, please

3
00:00:26,693 --> 00:00:30,563
Only a sigh after an exhausting day

4
00:00:30,613 --> 00:00:34,442
Everyone seems happy

5
00:00:34,492 --> 00:00:38,080
Can you look at me? Cuz
I am blue & grey

6
00:00:38,538 --> 00:00:42,070
Tears reflected in the mirror mean

7
00:00:42,140 --> 00:00:46,060
My colors hidden behind
the smile blue & grey

8
00:00:47,464 --> 00:00:51,010
Don’t know where things went wrong

9
00:00:51,020 --> 00:00:55,296
Since I was little, a blue
question mark in my head

10
00:00:55,346 --> 00:00:59,134
Maybe that’s why I lived full-on

11
00:00:59,184 --> 00:01:01,061
But looking back standing
here by myself

12
00:01:01,061 --> 00:01:03,030
That menacing shadow devours me

13
00:01:03,040 --> 00:01:04,389
The blue question mark

14
00:01:04,439 --> 00:01:06,307
Is it anxiety or sadness

15
00:01:06,357 --> 00:01:08,518
or a regret manifested

16
00:01:08,568 --> 00:01:10,687
or is it me birthed by loneliness

17
00:01:10,737 --> 00:01:14,733
I still don’t know the menacing blue

18
00:01:14,783 --> 00:01:18,745
Hope I don’t get devoured,
I’ll find the exit

19
00:01:18,787 --> 00:01:21,740
I just wanna be happier

20
00:01:21,790 --> 00:01:25,910
I’m cold so thaw me

21
00:01:25,960 --> 00:01:29,789
My hand reaching out endlessly

22
00:01:29,839 --> 00:01:33,718
Echo devoid of color

23
00:01:33,718 --> 00:01:37,505
Oh this ground feels so heavier

24
00:01:37,555 --> 00:01:41,476
I am singing by myself

25
00:01:41,643 --> 00:01:45,480
I just wanna be happier

26
00:01:45,480 --> 00:01:49,734
Is it too much to ask

27
00:01:50,318 --> 00:01:57,010
Walking along the cold winter street

28
00:01:57,020 --> 00:02:01,704
Felt the breathing of the
heart beating faster

29
00:02:01,830 --> 00:02:05,625
Even now I feel it

30
00:02:05,708 --> 00:02:09,129
Don’t say it’s okay

31
00:02:09,838 --> 00:02:13,466
It’s not okay

32
00:02:13,633 --> 00:02:20,070
Don’t leave me alone, it hurts so much

33
00:02:21,599 --> 00:02:23,551
The usual road, the usual light

34
00:02:23,601 --> 00:02:25,678
But today it feels like
a different scene

35
00:02:25,728 --> 00:02:27,597
Am I dulled to it or did it collapse

36
00:02:27,647 --> 00:02:29,482
But it sure is heavy
this block of steel

37
00:02:29,566 --> 00:02:31,518
Grey rhino coming towards me

38
00:02:31,568 --> 00:02:33,436
I’m just standing staring blankly

39
00:02:33,486 --> 00:02:35,480
I don't feel like myself
at this moment

40
00:02:35,530 --> 00:02:37,090
I’m just not scared

41
00:02:37,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BTS - Blue And Grey Altyazı (SRT) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BTS - Blue And Grey.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BTS - Blue And Grey.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BTS - Blue And Grey.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BTS - Blue And Grey.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!