Bon Jovi - If I Was Your Mother Altyazı (SRT) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bon Jovi | Parça: If I Was Your Mother

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - If I Was Your Mother Altyazı (SRT) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:26,889 --> 00:00:30,792
If I was your mother

1
00:00:30,842 --> 00:00:34,519
Would you let me hold your hand

2
00:00:34,569 --> 00:00:37,670
Would you say you were my baby

3
00:00:37,720 --> 00:00:40,548
Would you always be my friend

4
00:00:40,598 --> 00:00:44,311
If I was your mother

5
00:00:44,361 --> 00:00:47,637
Could I teach you what's right

6
00:00:47,687 --> 00:00:50,854
Could I tell you stories,
maybe tuck you in

7
00:00:50,904 --> 00:00:54,601
And kiss you sweet goodnight

8
00:00:54,601 --> 00:00:58,513
Oh oh, tell me what I got to do

9
00:00:58,563 --> 00:01:02,292
To make my life mean more to you

10
00:01:02,342 --> 00:01:06,049
I could get so close it's true

11
00:01:06,099 --> 00:01:10,752
If I was your mother

12
00:01:10,802 --> 00:01:14,661
Would you always believe me

13
00:01:14,711 --> 00:01:17,052
'Cause I'd wake up in the
middle of the night

14
00:01:17,102 --> 00:01:20,176
Just to see if you need me

15
00:01:20,176 --> 00:01:23,596
Tell me there's no other

16
00:01:23,646 --> 00:01:27,693
To who you're telling secrets

17
00:01:27,743 --> 00:01:29,372
And would you tell me
'bout all the boys

18
00:01:29,372 --> 00:01:34,320
You been bringing home to meet me

19
00:01:34,370 --> 00:01:38,825
Oh oh, tell me what I got to do

20
00:01:38,875 --> 00:01:42,296
To make my life mean more to you

21
00:01:42,346 --> 00:01:46,315
I could get so close it's true

22
00:01:46,365 --> 00:01:49,021
If I was your

23
00:01:49,021 --> 00:01:52,266
Tell me who I got to be

24
00:01:52,316 --> 00:01:55,706
To make you a part of me

25
00:01:55,756 --> 00:01:59,498
There's no one else you'll ever need

26
00:01:59,548 --> 00:02:04,548
If I was your mother, mother

27
00:02:05,927 --> 00:02:09,844
If I was your mother, mother

28
00:02:40,508 --> 00:02:43,706
When love is blood you're
never on trial

29
00:02:43,756 --> 00:02:46,788
It don't get deeper than
a mother and child

30
00:02:46,838 --> 00:02:51,838
Oh, baby I got to get
that close to you

31
00:02:54,523 --> 00:02:57,710
Tell me what I got to do

32
00:02:57,710 --> 00:03:01,003
To make my life mean more to you

33
00:03:01,053 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bon Jovi - If I Was Your Mother Altyazı (SRT) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bon Jovi - If I Was Your Mother.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bon Jovi - If I Was Your Mother.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bon Jovi - If I Was Your Mother.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bon Jovi - If I Was Your Mother.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!