Black Eyed Peas - Where Is The Love Altyazı (SRT) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Black Eyed Peas | Parça: Where Is The Love

CAPTCHA: captcha

Black Eyed Peas - Where Is The Love Altyazı (SRT) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:21,451 --> 00:00:23,142
What's wrong with the world mama

1
00:00:23,192 --> 00:00:25,701
People livin' like they
ain't got no mamas

2
00:00:25,751 --> 00:00:28,153
I think the whole world's
addicted to the drama

3
00:00:28,203 --> 00:00:30,760
Only attracted to the things
that'll bring the trauma

4
00:00:30,810 --> 00:00:33,340
Overseas yeah we tryin'
to stop terrorism

5
00:00:33,390 --> 00:00:35,900
But we still got terrorists
here livin'

6
00:00:35,900 --> 00:00:38,580
In the USA the big CIA

7
00:00:38,630 --> 00:00:41,150
The Bloods and The Crips and the KKK

8
00:00:41,200 --> 00:00:43,551
But if you only have love
for your own race

9
00:00:43,601 --> 00:00:45,921
Then you only leave space
to discriminate

10
00:00:45,971 --> 00:00:48,429
And to discriminate only
generates hate

11
00:00:48,479 --> 00:00:51,780
And when you hate then you're
bound to get irate yeah

12
00:00:51,830 --> 00:00:53,549
Madness is what you demonstrate

13
00:00:53,599 --> 00:00:56,242
And that's exactly how anger
works and operates

14
00:00:56,292 --> 00:00:58,730
Man you gotta have love this'll
set us straight

15
00:00:58,780 --> 00:01:00,769
Take control of your mind and meditate

16
00:01:00,819 --> 00:01:02,936
Let your soul gravitate to
the love y'all y'all

17
00:01:02,986 --> 00:01:05,316
People killin' people dyin'

18
00:01:05,366 --> 00:01:07,896
Children hurt and you hear them cryin'

19
00:01:07,946 --> 00:01:10,327
Can you practice what you preach

20
00:01:10,377 --> 00:01:12,946
And would you turn the other cheek

21
00:01:12,996 --> 00:01:15,608
Father Father Father help us

22
00:01:15,658 --> 00:01:18,007
Send some guidance from above

23
00:01:18,007 --> 00:01:21,197
'Cause people got me
got me questioning

24
00:01:21,247 --> 00:01:24,026
Where is the love love

25
00:01:24,076 --> 00:01:26,508
Where is the love

26
00:01:26,508 --> 00:01:28,976
Where is the love

27
00:01:29,026 --> 00:01:32,848
Where is the love the love the love

28
00:01:32,898 --> 00:01:35,416
It just ain't the same old
ways have changed

29
00:01:35,466 --> 00:01:37,907
New days are strange is
the world insane

30
00:01:37,957 --> 00:01:39,595
If love and peace is so strong

31
00:01:39,645 --> 00:01:41,874
Why are there pieces of love
that don't belong

32
00:01:41,874 --> 00:01:43,155
Nations droppin' bombs

33
00:01:43,205 --> 00:01:45,555
Chemical gasses fillin'
lungs of little ones

34
00:01:45,605 --> 00:01:47,923
With ongoin' sufferin' as
the youth die young

35
00:01:47,973 --> 00:01:50,344
So ask yourself is the
lovin' really gone

36
00:01:50,394 --> 00:01:52,992
So I could ask myself really
what is goin' wrong

37
00:01:53,042 --> 00:01:55,882
In this world that we livin' in
people keep on givin' in

38
00:01:55,882 --> 00:01:58,323
Makin' wrong decisions only
visions of them dividends

39
00:01:58,373 --> 00:02:00,853
Not respectin' each other
deny thy brother

40
00:02:00,903 --> 00:02:03,384
A war is goin' on but the
reason's undercover

41
00:02:03,434 --> 00:02:05,784
The truth is kept secret and
swept under the rug

42
00:02:05,834 --> 00:02:08,293
If you never know truth then
you never know love

43
00:02:08,343 --> 00:02:10,843
Where's the love y'all
come on I don't know

44
00:02:10,893 --> 00:02:13,384
Where's the truth y'all
come on I don't know

45
00:02:13,434 --> 00:02:14,333
Where's the love y'all

46
00:02:14,383 --> 00:02:16,714
People killin' people dyin'

47
00:02:16,714 --> 00:02:19,232
Children hurt and you hear them cryin'

48
00:02:19,282 --> 00:02:21,723
Can you practice what you preach

49
00:02:21,773 --> 00:02:24,344
And would you turn the other cheek

50
00:02:24,394 --> 00:02:27,003
Father Father Father help us

51
00:02:27,003 --> 00:02:29,362
Send some guidance from above

52
00:02:29,412 --> 00:02:32,643
'Cause people got me
got me questioning

53
00:02:32,693 --> 00:02:35,083
Where is the love love

54
00:02:35,133 --> 00:02:37,893
Where is the love

55
00:02:37,943 --> 00:02:40,383
Where is the love

56
00:02:40,433 --> 00:02:44,847
Where is the love the love the love

57
00:02:44,897 --> 00:02:46,985
I feel the weight of the
world on my shoulder

58
00:02:47,035 --> 00:02:49,537
As I'm gettin' older y'all
people gets colder

59
00:02:49,587 --> 00:02:51,956
Most of us only care
about money makin'

60
00:02:52,006 --> 00:02:54,625
Selfishness got us followin'
the wrong direction

61
00:02:54,675 --> 00:02:57,036
Wrong information always
shown by the media

62
00:02:57,086 --> 00:02:59,657
Negative images is the main c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Black Eyed Peas - Where Is The Love Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Black Eyed Peas - Where Is The Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Black Eyed Peas - Where Is The Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Black Eyed Peas - Where Is The Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Black Eyed Peas - Where Is The Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!