Sleep Token - Caramel Altyazı (vtt) [04:50-290-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sleep Token | Parça: Caramel

CAPTCHA: captcha

Sleep Token - Caramel Altyazı (vtt) (04:50-290-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.100 --> 00:00:25.200
Count me out like sovereigns,
payback for the good times

00:00:25.300 --> 00:00:30.400
Right foot in the roses,
left foot on a landmine

00:00:30.500 --> 00:00:35.200
I'm not gonna be there tripping
on the grapevine

00:00:35.300 --> 00:00:40.200
They can sing the words while
I cry into the bassline

00:00:40.300 --> 00:00:45.400
Wear me out like Prada,
devil in my detail

00:00:45.500 --> 00:00:50.400
I swear it's getting harder
even just to exhale

00:00:50.500 --> 00:00:55.200
Backed up into corners,
bitter in the lens

00:00:55.300 --> 00:01:01.100
I'm sick of tryna hide it every
time thеy take mine

00:01:01.200 --> 00:01:04.900
So stick to me

00:01:05.100 --> 00:01:09.700
Stick to mе like caramel

00:01:09.800 --> 00:01:21.300
Walk beside me till you
feel nothin' as well

00:01:21.400 --> 00:01:25.400
They ask me, "Is it goin'
good in the garden?"

00:01:25.500 --> 00:01:27.700
Say, "I'm lost, but I beg no pardon"

00:01:27.800 --> 00:01:30.100
Up on the dice, but low on the cards

00:01:30.200 --> 00:01:33.100
I try not to talk about
how it's harder now

00:01:33.200 --> 00:01:35.200
Can I get a mirror side-stage?

00:01:35.300 --> 00:01:37.600
Looking sideways at my own
visage, gettin' worse

00:01:37.700 --> 00:01:41.300
Every time they try to shout my real
name just to get a rise from me

00:01:41.400 --> 00:01:44.100
Acting like I'm never stressed
out by the hearsay

00:01:44.200 --> 00:01:47.800
I guess that's what I get for
tryna hide in the limelight

00:01:47.900 --> 00:01:50.200
Guess that's what I get for
having 20/20 hindsight

00:01:50.300 --> 00:01:54.000
Everybody wants eyes on 'em, I just
wanna hear you sing that top line

00:01:54.100 --> 00:01:58.400
And if you don't think I mean
it, then I understand

00:01:58.500 --> 00:02:03.400
But I'm still glad you came,
so let me see those hands

00:02:03.500 --> 00:02:05.600
So stick to me

00:02:05.700 --> 00:02:11.000
Stick to me like caramel

00:02:11.100 --> 00:02:24.100
Walk beside me till you
feel nothin' as well

00:02:24.200 --> 00:02:32.000
I'm fallin' free of the final parallel

00:02:32.100 --> 00:02:39.700
The sweetest dreams are bitter

00:02:39.800 --> 00:02:45.400
But there's no one left to tell

00:02:46.000 --> 00:02:50.600
Too young to get bitter over it all

00:02:50.700 --> 00:02:55.500
Too old to retaliate like before

00:02:55.600 --> 00:03:00.700
Too blessed to be caught
ungrateful, I know

00:03:00.800 --> 00:03:05.500
So I'll keep dancin'
along to the rhythm

00:03:05.600 --> 00:03:10...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sleep Token - Caramel Altyazı (vtt) - 04:50-290-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sleep Token - Caramel.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sleep Token - Caramel.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sleep Token - Caramel.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sleep Token - Caramel.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!