Şarkıcı: Celine Dion
|
Parça: Pour que tu m'aimes encore
Celine Dion - Pour que tu m'aimes encore Altyazı (SRT) (04:19-259-0-fr) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:07,674 --> 00:00:15,682
J’ai compris tous les mots,
j’ai bien compris, merci
1
00:00:18,351 --> 00:00:26,493
Raisonnable et nouveau,
c’est ainsi par ici
2
00:00:29,095 --> 00:00:33,917
Que les choses ont changé,
que les fleurs ont fané
3
00:00:33,967 --> 00:00:39,756
Que le temps d’avant, c’était
le temps d’avant
4
00:00:39,806 --> 00:00:47,163
Que si tout zappe et lasse,
les amours aussi passent
5
00:00:47,213 --> 00:00:50,300
Il faut que tu saches
6
00:00:50,350 --> 00:00:55,672
J’irai chercher ton coeur si
tu l’emportes ailleurs
7
00:00:55,722 --> 00:01:00,977
Même si dans tes danses d’autres
dansent tes heures
8
00:01:01,027 --> 00:01:06,349
J’irai chercher ton âme dans les
froids dans les flammes
9
00:01:06,399 --> 00:01:15,892
Je te jetterai des sorts pour
que tu m’aimes encore
10
00:01:15,942 --> 00:01:20,747
pour que tu m’aimes encore
11
00:01:22,449 --> 00:01:29,689
Fallait pas commencer m’attirer
me toucher
12
00:01:33,059 --> 00:01:40,400
Fallait pas tant donner
moi je sais pas jouer
13
00:01:43,636 --> 00:01:50,226
On me dit qu’aujourd’hui, on me dit
que les autres font ainsi
14
00:01:50,276 --> 00:01:54,330
Je ne suis pas les autres
15
00:01:54,380 --> 00:02:01,688
Avant que l’on s’attache,
avant que l’on se gâche
16
00:02:01,688 --> 00:02:04,874
Je veux que tu saches
17
00:02:04,924 --> 00:02:10,146
J’irai chercher ton coeur si
tu l’emportes ailleurs
18
00:02:10,196 --> 00:02:15,552
Même si dans tes danses d’autres
dansent tes heures
19
00:02:15,602 --> 00:02:20,924
J’irai chercher ton âme dans les
froids dans les flammes
20
00:02:20,974 --> 00:02:26,279
Je te jetterai des sorts pour
que tu m’aimes encore
21
00:02:26,279 --> 00:02:31,534
Je trouverai des langages pour
chanter tes louanges
22
00:02:31,584 --> 00:02:36,773
Je ferai nos bagages pour
d’infinies vendanges
23
00:02:36,823 --> 00:02:42,278
Les formules magiques des
marabouts d’Afrique
24
00:02:42,328 --> 00:02:49,302
J’les dirai sans remords pour
que tu m’aimes encore
25
00:02:52,939 --> 00:02:58,161...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................