Celine Dion - Just Walk Away Altyazı (vtt) [04:58-298-0-hr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Celine Dion | Parça: Just Walk Away

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - Just Walk Away Altyazı (vtt) (04:58-298-0-hr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.780 --> 00:00:21.680
Znam da nikad pre nisam ovako volela

00:00:23.320 --> 00:00:28.600
I da mene niko nije voleo vise

00:00:29.780 --> 00:00:32.980
Sa tobom sam se smejala i plakala

00:00:33.020 --> 00:00:35.940
Zivela sam i umrla

00:00:36.660 --> 00:00:42.180
I sta sve ne bih uradila
samo da budem s tobom

00:00:43.020 --> 00:00:48.240
Znam da moram da te zaboravim
i nastavim dalje

00:00:49.440 --> 00:00:54.900
A ne mogu predugo da zadrzavam suze

00:00:55.940 --> 00:00:58.700
Iako zivot nece biti isti

00:00:59.200 --> 00:01:02.120
Moram da preuzmem krivicu

00:01:02.440 --> 00:01:07.180
I da pronadjem snagu koja mi
treba da bih te pustila

00:01:08.300 --> 00:01:11.200
Samo idi

00:01:11.300 --> 00:01:14.220
Samo reci zbogom

00:01:14.720 --> 00:01:20.620
I ne okreci se jer bi mogao
uplakanu da me vidis

00:01:21.900 --> 00:01:25.180
Ne smem da se slomim

00:01:25.440 --> 00:01:27.960
Ni da pokazem svoje slomljeno srce

00:01:28.800 --> 00:01:33.600
Ni ljubav koju osecam prema tebi

00:01:33.940 --> 00:01:37.300
Zato idi

00:01:37.740 --> 00:01:40.040
I zatvori vrata

00:01:40.660 --> 00:01:46.580
Dozvoli da moj zivot bude kao pre

00:01:47.960 --> 00:01:51.160
Nikad necu saznati

00:01:51.460 --> 00:01:53.880
Kako da te zaboravim

00:01:54.620 --> 00:01:57.220
Ali nije preostalo nista
da se kaze i zato

00:01:57.380 --> 00:02:00.920
Samo idi

00:02:14.220 --> 00:02:20.460
Nikada se ni zbog cega necu kajati

00:02:20.960 --> 00:02:26.160
Jer volela sam te od onog
dana kad smo se sreli

00:02:27.380 --> 00:02:30.200
Zbog sve ljubavi koju si mi dao

00:02:30.540 --> 00:02:33.540
I zbog sve ljubavi koju smo izgradili

00:02:33.920 --> 00:02:39.080
Znam da moram da pronadjem
snagu da kazem

00:02:39.620 --> 00:02:42.420
Samo idi

00:02:42.920 --> 00:02:45.480
Samo reci zbogom

00:02:46.000 --> 00:02:52.440
I ne okreci se jer bi mogao
uplakanu da me vidis

00:02:53.240 --> 00:02:56.440
Ne smem da se slomim

00:02:56.800 --> 00:02:59.840
Ni da pokazem svoje slomljeno srce

00:03:00.320 --> 00:03:05.240
Ni ljubav koju osecam prema tebi...

00:03:05.500 --> 00:03:08.780
Zato idi

00:03:09.440 --> 00:03:12.000
I zatvori vrata

00:03:12.140 --> 00:03:18.300
Dozvoli da ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Celine Dion - Just Walk Away Altyazı (vtt) - 04:58-298-0-hr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Celine Dion - Just Walk Away.hr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.hr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.hr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.hr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!