Celine Dion - If Walls Could Talk Altyazı (SRT) [04:28-268-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Celine Dion | Parça: If Walls Could Talk

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - If Walls Could Talk Altyazı (SRT) (04:28-268-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,467 --> 00:00:03,536
Keep a secret

1
00:00:21,621 --> 00:00:27,660
These walls keep a secret

2
00:00:29,696 --> 00:00:36,569
That only we know

3
00:00:38,271 --> 00:00:44,711
But how long can they keep
it

4
00:00:45,912 --> 00:00:53,686
Because we're two lovers,
we lose control

5
00:00:54,387 --> 00:00:57,624
We're two shadows

6
00:00:58,458 --> 00:01:01,995
Chasing rainbows

7
00:01:02,729 --> 00:01:05,765
Behind closed windows

8
00:01:06,633 --> 00:01:10,370
Behind closed doors

9
00:01:11,071 --> 00:01:13,540
If walls could talk

10
00:01:14,841 --> 00:01:19,345
Ooh... they would say I want
you more

11
00:01:19,646 --> 00:01:22,282
They would say

12
00:01:22,882 --> 00:01:27,720
Hey... Never felt like this
before

13
00:01:28,188 --> 00:01:35,562
And that you will always
be the one for me

14
00:01:37,397 --> 00:01:44,104
Two people making memories

15
00:01:45,371 --> 00:01:52,912
Just too good to tell

16
00:01:54,214 --> 00:02:00,920
And these arms are never
empty

17
00:02:01,955 --> 00:02:09,462
When we're lying where we
fell

18
00:02:10,396 --> 00:02:13,633
We're painting pictures

19
00:02:14,434 --> 00:02:18,304
Making magic

20
00:02:18,938 --> 00:02:22,442
Taking chances

21
00:02:23,009 --> 00:02:26,346
Making love

22
00:02:26,846 --> 00:02:30,116
If walls had eyes

23
00:02:30,683 --> 00:02:35,355
My... they would see the love
inside

24
00:02:35,755 --> 00:02:38,191
They would see

25
00:02:39,025 --> 00:02:43,663
Me... in your arms in
ecstasy

26
00:02:44,197 --> 00:02:51,504
And with every move they'd
know I love you so

27
00:03:09,522 --> 00:03:13,560
When I'm feeling weak

28
00:03:14,427 --> 00:03:17,730
You give me wings

29
00:03:18,998 --> 00:03:21,868
When the fire has no heat

30
00:03:22,702 --> 00:03:26,206
You light it up again

31
00:03:27,440 --> 00:03:30,710
When I hear no violins

32
00:03:31,010 --> 00:03:35,248
You play my every string

33
00:03:35,915 --> 00:03:37,717
Stop the press

34
00:03:38,084 --> 00:03:39,719
Hold the news

35
00:03:40,153 --> 00:03:43,723
The secret's safe between me
and you

36
00:03:45,992 --> 00:03:50,230
Walls, Can you keep a secret

37
00:03:53,333 --> 00:03:56,069
If walls coul...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Celine Dion - If Walls Could Talk Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Celine Dion - If Walls Could Talk.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Celine Dion - If Walls Could Talk.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Celine Dion - If Walls Could Talk.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Celine Dion - If Walls Could Talk.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!