Cazzu - Me Toco Perder Altyazı (SRT) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cazzu | Parça: Me Toco Perder

CAPTCHA: captcha

Cazzu - Me Toco Perder Altyazı (SRT) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,817 --> 00:00:11,064
Si me pierdo

1
00:00:11,114 --> 00:00:13,767
no vas a encontrarme amor

2
00:00:13,817 --> 00:00:16,148
Agarrame fuerte

3
00:00:16,198 --> 00:00:19,346
escapemos juntos

4
00:00:19,396 --> 00:00:20,652
Jura que

5
00:00:20,702 --> 00:00:23,192
no vas a engañarme amor

6
00:00:23,242 --> 00:00:25,856
o vas a llorarme

7
00:00:25,906 --> 00:00:29,072
y voy a maldecirte

8
00:00:29,122 --> 00:00:32,020
Porque mi corazón late si me quieres

9
00:00:32,070 --> 00:00:33,547
Si tú me quieres

10
00:00:33,922 --> 00:00:36,810
Confiesa de una vez que
por mi te mueres

11
00:00:36,860 --> 00:00:38,231
Por mi te mueres

12
00:00:38,722 --> 00:00:41,006
Me estoy volviendo loca

13
00:00:41,056 --> 00:00:43,146
deja la indecisión

14
00:00:43,560 --> 00:00:46,551
Llevas entre tus manos mi corazón

15
00:00:46,601 --> 00:00:48,216
Amor

16
00:00:48,266 --> 00:00:50,778
Me muero de frío

17
00:00:50,828 --> 00:00:53,192
si tus ojos lindos

18
00:00:53,242 --> 00:00:56,151
no me quieren ver

19
00:00:56,201 --> 00:00:57,869
Adiós

20
00:00:57,919 --> 00:01:00,418
te digo y te olvido

21
00:01:00,468 --> 00:01:02,749
Fuiste mi castigo

22
00:01:02,799 --> 00:01:04,679
Me tocó perder

23
00:01:13,615 --> 00:01:14,645
Del dolor

24
00:01:14,695 --> 00:01:17,285
voy a renacer, mi amor

25
00:01:17,335 --> 00:01:19,757
Pero mi recuerdo

26
00:01:19,807 --> 00:01:22,570
morirá contigo

27
00:01:23,255 --> 00:01:27,078
Pasarán tantas por tu cama

28
00:01:27,078 --> 00:01:29,335
tantas por tu infierno

29
00:01:29,400 --> 00:01:32,588
Vivirás vacío

30
00:01:32,638 --> 00:01:35,410
Pero tú corazón late si es conmigo

31
00:01:35,460 --> 00:01:37,174
solo conmigo

32
00:01:37,588 --> 00:01:40,301
Tengo al sensación que soy tu castigo

33
00:01:40,301 --> 00:01:41,856
soy tu castigo

34
00:01:42,308 --> 00:01:44,692
Me estoy volviendo loca

35
00:01:44,742 --> 00:01:46,943
pero en esta canción

36
00:01:46,993 --> 00:01:49,970
te cierro para siempre mi corazón

37
00:01:50,020 --> 00:01:51,761
Amor

38
00:01:51,761 --> 00:01:54,330
Me muero de frío

39
00:01:54,380 --> 00:01:56,632
si tus ojos lindos

40
00:01:56,682 --> 00:01:59,420
no me quieren ver

41
00:01:59,764 --> 00:02:01,414
Adiós

42
00:02:01,464 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cazzu - Me Toco Perder Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cazzu - Me Toco Perder.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cazzu - Me Toco Perder.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cazzu - Me Toco Perder.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cazzu - Me Toco Perder.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!