Ken Carson - Down2Earth Altyazı (vtt) [02:02-122-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ken Carson | Parça: Down2Earth

CAPTCHA: captcha

Ken Carson - Down2Earth Altyazı (vtt) (02:02-122-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.500 --> 00:00:16.300
She so down to earth,
I Hermès'd her purse

00:00:16.400 --> 00:00:19.800
I'm the one who turnt her
up, I put bands on her

00:00:19.900 --> 00:00:23.100
Hermès, Bottega, no feelings,
this not love

00:00:23.200 --> 00:00:26.400
I've been spendin', yeah,
it's never enough

00:00:26.500 --> 00:00:29.800
Vacation, Japan, you
can bring a friend

00:00:29.900 --> 00:00:33.200
If you fuckin' with me, then I'm
fucking with you times ten

00:00:33.300 --> 00:00:34.900
No rush, I'ma take my time, yeah

00:00:35.000 --> 00:00:36.600
No rush, I'ma take my time with it

00:00:36.700 --> 00:00:38.000
This shit got big, I'm a business

00:00:38.100 --> 00:00:39.800
If you mind yours, you wouldn't
be in your feelings

00:00:39.900 --> 00:00:41.500
Bitch, I'm hot, yeah, I'm
fresh off the skillet

00:00:41.600 --> 00:00:43.000
All that dick riding,
go and pop a wheelie

00:00:43.100 --> 00:00:44.500
You don't dress like
me, you look silly

00:00:44.600 --> 00:00:46.400
All you niggas get bullied like Billy

00:00:46.500 --> 00:00:48.000
Madе M's, now I'm tryna make a billion

00:00:48.100 --> 00:00:49.700
Oh, you think he tough? I don't see it

00:00:49.800 --> 00:00:51.300
I don't post that much,
I'm off the grid

00:00:51.400 --> 00:00:53.000
Oh, you mad for what? You shoulda slid

00:00:53.100 --> 00:00:54.700
I'ma bеat that case, fuck the pigs

00:00:54.800 --> 00:00:56.300
Gotta beat that case, I'm too lit

00:00:56.400 --> 00:00:58.200
Shawty wet-wet, I'm like, "Ooh, shit"

00:00:58.300 --> 00:00:59.700
You can bet that over, I don't miss

00:00:59.800 --> 00:01:01.400
You can bet that over, I don't miss

00:01:01.500 --> 00:01:03.100
I ball, like iris, I see you

00:01:03.200 --> 00:01:06.700
Can't let nobody get in your
way, ayy, you gotta be you

00:01:06.800 --> 00:01:08.900
Can't nobody steal your stage, ayy

00:01:09.000 --> 00:01:12.400
Oh, them niggas hatin',
that's just rage bait

00:01:12.500 --> 00:01:15.600
Oh, you thought I wasn't on that,
I'm on the same thing

00:01:15.700 --> 00:01:18.800
Pull up deeply in black trucks,
I'm with the gang-gang

00:01:18.900 --> 00:01:21.500
Chains and watches, you
know how we 'bout it

00:01:21.600 --> 00:01:23.000
Good brain, she went to college

00:01:23.100 --> 00:01:24.500
Butterflies when I'm
texting your phone

00:01:24.600 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ken Carson - Down2Earth Altyazı (vtt) - 02:02-122-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ken Carson - Down2Earth.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ken Carson - Down2Earth.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ken Carson - Down2Earth.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ken Carson - Down2Earth.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!