Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Axwell Ingrosso | Parça: More Than You Know

CAPTCHA: captcha

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,200 --> 00:00:11,600
I just need to get it off my chest

1
00:00:11,680 --> 00:00:13,440
Yeah, more than you know

2
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
Yeah, more than you know

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,440
You should know that, baby,
you're the best

4
00:00:19,520 --> 00:00:21,200
Yeah, more than you know

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,400
Yeah, more than you know

6
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
I saw it coming, from miles away

7
00:00:28,920 --> 00:00:31,760
I better speak up if I
got something to say

8
00:00:32,760 --> 00:00:36,160
'Cause it ain't over, until she sings

9
00:00:40,600 --> 00:00:43,520
You had your reasons, you had a few

10
00:00:44,520 --> 00:00:47,800
But you know that I would
go anywhere for you

11
00:00:48,640 --> 00:00:51,760
'Cause it ain't over, until she sings

12
00:00:55,080 --> 00:00:58,160
I just need to get it off my chest

13
00:00:58,520 --> 00:01:00,120
Yeah, more than you know

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
Yeah, more than you know

15
00:01:02,760 --> 00:01:06,040
You should know that, baby,
you're the best

16
00:01:06,320 --> 00:01:07,920
Yeah, more than you know

17
00:01:08,200 --> 00:01:09,960
Yeah, more than you know

18
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
I just...

19
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
I just...

20
00:01:27,400 --> 00:01:30,440
Your good intentions
are sweet and pure

21
00:01:31,320 --> 00:01:34,960
But they can never tame
a fire like yours

22
00:01:35,320 --> 00:01:38,600
No it ain't over, until she sings

23
00:01:43,000 --> 00:01:46,040
Right where you wanted,
down on my knees

24
00:01:46,920 --> 00:01:50,440
You got me begging, pretty
baby, set me free

25
00:01:50,920 --> 00:01:54,480
'Cause it ain't over, until she sings

26
00:01:58,440 --> 00:02:01,600
Come a little closer, let
me taste your smile

27
00:02:02,640 --> 00:02:04,920
Until the morning light

28
00:02:06,240 --> 00:02:09,760
Ain't no going back the
way you look tonight

29
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
I see it in your eyes

30
00:02:12,880 --> 00:02:16,360
I just need to get it off my chest

31
00:02:16,440 --> 00:02:18,160
Yeah, more than you know

32
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
Yeah, more than you know

33
00:02:20,800 --> 00:02:24,200
You should know that, baby,
you're the best

34
00:02:24,280 --> 00:02:25,920
Y...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Axwell Ingrosso - More Than You Know Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!