Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avril Lavigne | Parça: When You're Gone

CAPTCHA: captcha

Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:17,050 --> 00:00:21,850
I always needed time on my own

2
00:00:22,050 --> 00:00:24,950
I never thought I'd

3
00:00:25,150 --> 00:00:29,950
Need you there when I cry

4
00:00:30,150 --> 00:00:35,050
And the days feel like years
when I'm alone

5
00:00:35,250 --> 00:00:38,450
And the bed where you lie

6
00:00:38,650 --> 00:00:43,550
Is made up on your side

7
00:00:43,750 --> 00:00:46,050
When you walk away

8
00:00:46,250 --> 00:00:49,950
I count the steps that you take

9
00:00:50,150 --> 00:00:56,350
Do you see how much I need you
right now?

10
00:00:56,550 --> 00:00:58,850
When you're gone

11
00:00:59,050 --> 00:01:02,850
The pieces of my heart are missin' you

12
00:01:03,050 --> 00:01:05,350
When you're gone

13
00:01:05,550 --> 00:01:09,550
The face I came to know is missin', too

14
00:01:09,750 --> 00:01:11,550
When you're gone

15
00:01:11,750 --> 00:01:13,750
The words I need to hear

16
00:01:13,950 --> 00:01:19,150
To always get me through the day

17
00:01:19,350 --> 00:01:23,150
And make it okay

18
00:01:23,350 --> 00:01:31,350
I miss you

19
00:01:37,950 --> 00:01:42,650
I've never felt this way before

20
00:01:42,850 --> 00:01:46,350
Everything that I do

21
00:01:46,550 --> 00:01:51,150
Reminds me of you

22
00:01:51,350 --> 00:01:56,050
And the clothes you left, they
lie on the floor

23
00:01:56,250 --> 00:01:59,350
And they smell just like you

24
00:01:59,550 --> 00:02:04,750
I love the things that you do

25
00:02:04,950 --> 00:02:07,250
When you walk away

26
00:02:07,450 --> 00:02:11,150
I count the steps that you take

27
00:02:11,350 --> 00:02:17,450
Do you see how much I need you
right now?

28
00:02:17,650 --> 00:02:20,150
When you're gone

29
00:02:20,350 --> 00:02:23,750
The pieces of my heart are missin' you

30
00:02:23,950 --> 00:02:26,450
When you're gone

31
00:02:26,650 --> 00:02:30,550
The face I came to know is missin', too

32
00:02:30,750 --> 00:02:32,550
When you're gone

33
00:02:32,750 --> 00:02:34,850
The words I need to hear

34
00:02:35,050 --> 00:02:40,250
To always get me through the day

35
00:02:40,450 --> 00:02:43,950
And make it okay

36
00:02:44,150 --> 00:02:46,650
I miss you

37
00:02:46,850 --> 00:02:50,550
We were made for each ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avril Lavigne - When You're Gone Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avril Lavigne - When You're Gone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!