Avicii - The Nights Lirik (LRC) [03:10-190-1-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avicii | Parça: The Nights

CAPTCHA: captcha

Avicii - The Nights Lirik (LRC) (03:10-190-1-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:13.22]嘿,曾经年少时
[00:15.39]当所有阴影都褪去
[00:17.23]内心的狂野释放而出
[00:20.82]当我们直面恐惧
[00:23.11]从眼泪中汲取教训
[00:24.99]我明白这是永远不会消逝的回忆
[00:28.20]有一天父亲对我说
[00:30.25]“孩子,别让这时光溜走”
[00:32.42]他将我揽入怀中,我听他说到
[00:36.09]“当你长大后,
[00:37.26]你狂野的内心会伴你度过这青葱年华
[00:40.34]如果你害怕就想想我说的话。”
[00:43.39]他说,“总有一天,你将会离开这个世界
[00:47.10]就活出你的人生,这回忆值得你铭记。”
[00:51.06]父亲对我说这些时,我还只是个孩子
[00:54.74]这些夜晚永远不会逝去
[00:58.36]父亲对我说
[01:29.74]当风暴乌云席卷而来
[01:31.74]点燃无法熄灭的火焰
[01:33.66]将你的名字刻入那闪耀的繁星中
[01:36.70]他说:“离开海岸,去远方冒险吧
[01:39.33]永远不要放弃你的人生
[01:41.17]无论你身在何处,我都会指引你回家。”
[01:44.30]有一天父亲对我说
[01:46.42]“孩子,别让这时光溜走。”
[01:48.68]我还是个孩子时,我听到他说
[01:51.97]“当你长大后,
[01:53.3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avicii - The Nights Lirik (LRC) - 03:10-190-1-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avicii - The Nights.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avicii - The Nights.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avicii - The Nights.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avicii - The Nights.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!