Ariana Grande - warm Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: warm

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - warm Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,800 --> 00:00:14,600
I can find my way, never needed
anybody to stay, to stay

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
I've been the one to slip away

3
00:00:17,100 --> 00:00:22,300
Never thought I'd find another
could fly here at my pace

4
00:00:22,400 --> 00:00:26,100
If you dare, meet me there

5
00:00:26,200 --> 00:00:29,900
I'll be higher than the exosphere

6
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
'Cause I know now, I'm safe and sound

7
00:00:34,100 --> 00:00:38,650
And I won't come down for you

8
00:00:38,700 --> 00:00:40,500
'Cause I'm cool

9
00:00:42,100 --> 00:00:44,600
On my own

10
00:00:46,300 --> 00:00:49,000
But it's warmer

11
00:00:50,100 --> 00:00:52,800
In your arms

12
00:00:54,300 --> 00:00:58,600
'Cause it's nice to unravel,
tears, how they travel

13
00:00:58,700 --> 00:01:02,200
Happy ones tonight

14
00:01:02,300 --> 00:01:05,600
'Cause it's warm

15
00:01:05,700 --> 00:01:08,200
In your arms

16
00:01:10,700 --> 00:01:17,600
Can you hold the space I require or
will you turn the page, the pagе?

17
00:01:18,100 --> 00:01:22,300
Will you love me like it's truе?
Am I just on your to-do-list?

18
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
I promise either way

19
00:01:25,400 --> 00:01:29,300
If you dare, meet me there

20
00:01:29,400 --> 00:01:32,800
I'll be higher than the exosphere

21
00:01:32,900 --> 00:01:36,800
'Cause I know now, I'm safe and sound

22
00:01:36,900 --> 00:01:41,450
And I won't come down for you

23
00:01:41,500 --> 00:01:45,100
'Cause I'm cool ('Cause I'm cool)

24
00:01:45,200 --> 00:01:49,300
On my own (On my own)

25
00:01:49,400 --> 00:01:52,500
But it's warmer

26
00:01:52,600 --> 00:01:56,600
In your arms, mm

27
00:01:56,700 --> 00:02:01,600
'Cause it's nice to unravel,
tears, how they travel

28
00:02:01,700 --> 00:02:04,900
Happy ones tonight

29
00:02:05,100 --> 00:02:07,000
'Cause it's warm

30
00:02:07,100 --> 00:02:11,200
In your arms

31
00:02:14,300 --> 00:02:17,900
It's so good, it's so close,
I can taste it

32
00:02:18,000 --> 00:02:21,700
On my lips, this is your invitation

33
00:02:21,800 --> 00:02:24,700
If you dare, meet me up here

34
00:02:24,800 --> 00:02:26,700
Meet me up here

35
00:02:27,000 --> 00:02:29,700
There's only this, this
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - warm Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - warm.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - warm.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - warm.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - warm.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!