Ariana Grande - past life Altyazı (vtt) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: past life

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - past life Altyazı (vtt) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.100 --> 00:00:15.200
Woke up with a ghost by my side

00:00:16.100 --> 00:00:21.000
Kissed by the passing of time, time

00:00:21.600 --> 00:00:26.500
A moth to a flame, I didn't
think, I just flew

00:00:26.600 --> 00:00:29.300
I just didn't wanna change
my mind, mind

00:00:29.400 --> 00:00:34.200
Rhythms of the night consume my body

00:00:34.300 --> 00:00:39.200
Just let the music confiscate my soul

00:00:39.300 --> 00:00:44.700
You think I'm lost, but that's
just how you found me

00:00:44.800 --> 00:00:51.800
Well, maybe I'm the stranger after all

00:00:51.900 --> 00:00:56.100
Always wondered what would happen
if I let you lose me

00:00:56.200 --> 00:01:01.800
Always wondered what would happen
if I let myself need more

00:01:01.900 --> 00:01:06.300
Might fuck around and elevate
my expectations

00:01:06.400 --> 00:01:11.600
Now I'm (I'm), fine (Fine), to
leave you in a past life

00:01:11.700 --> 00:01:17.500
Yeah, I'm (I'm), fine (Fine),
to leave you in a past life

00:01:18.100 --> 00:01:22.900
Phased me just like the moon

00:01:23.000 --> 00:01:27.500
I used to think you were the medicine,
but you were just code blue

00:01:27.600 --> 00:01:33.200
And you're thinking it too
and I already knew (Knew)

00:01:33.300 --> 00:01:36.000
I just didn't wanna waste more time

00:01:36.100 --> 00:01:41.000
Rhythms of the night consume my body

00:01:41.100 --> 00:01:46.000
Just let the music confiscate
my soul (Confiscate my soul)

00:01:46.100 --> 00:01:52.000
You think I'm lost, but that's
just how you found me

00:01:52.100 --> 00:01:58.250
Well, maybe I'm the stranger after all

00:01:58.300 --> 00:02:03.300
Always wondered what would happen if
I let you lose me (Let you lose me)

00:02:03.400 --> 00:02:08.600
Always wondered what would happen
if I let myself need more

00:02:08.700 --> 00:02:13.000
Might fuck around and elevate my
expectations (Expectations)

00:02:13.100 --> 00:02:18.500
Now I'm (I'm), fine (Fine), to
leave you in a past life

00:02:18.600 --> 00:02:23.700
Said, baby, I'm (I'm) fine (Fine)
to leave you in a past life

00:02:25.200 --> 00:02:29.600
Something just to save me,
just to confiscate

00:02:29.700 --> 00:02:32.600
My body, my so...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - past life Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - past life.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - past life.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - past life.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - past life.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!