Mark Forster - Chore Altyazı (vtt) [03:35-215-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mark Forster | Parça: Chore

CAPTCHA: captcha

Mark Forster - Chore Altyazı (vtt) (03:35-215-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by Vercetty

00:00:16.540 --> 00:00:18.360
Warum machst du dir 'nen Kopf?

00:00:18.740 --> 00:00:20.480
Wovor hast du Schiss?

00:00:20.560 --> 00:00:22.280
Was gibt's da zu grübeln?

00:00:22.280 --> 00:00:24.580
Was hast du gegen dich?

00:00:26.200 --> 00:00:28.140
Ich versteh' dich nicht

00:00:31.440 --> 00:00:35.120
Immer siehst du schwarz
und bremst dich damit aus

00:00:35.280 --> 00:00:39.360
Nichts ist gut genug, du haust dich selber raus

00:00:40.740 --> 00:00:43.060
Wann hörst du damit auf?

00:00:45.680 --> 00:00:49.000
Wie ich dich sehe, ist für dich unbegreiflich

00:00:49.000 --> 00:00:51.000
Komm' ich zeig's dir

00:00:51.380 --> 00:00:53.680
Ich lass' Konfetti für dich regnen

00:00:53.740 --> 00:00:55.320
Ich schütt' dich damit zu

00:00:55.320 --> 00:00:57.320
Ruf deinen Namen aus allen Boxen

00:00:57.500 --> 00:00:58.880
Der beste Mensch bist du

00:00:58.880 --> 00:01:00.880
Ich roll' den roten Teppich aus

00:01:00.880 --> 00:01:02.880
Durch die Stadt, bis vor dein Haus

00:01:03.120 --> 00:01:05.200
Du bist das Ding für mich

00:01:06.260 --> 00:01:08.340
Und die Chöre singen für dich

00:01:08.340 --> 00:01:13.520
Oh oh oh oh

00:01:13.520 --> 00:01:15.820
Und die Chöre singen für dich

00:01:15.820 --> 00:01:20.800
Oh oh oh oh

00:01:20.920 --> 00:01:23.200
Und die Chöre singen für dich

00:01:23.200 --> 00:01:28.140
Oh oh oh oh

00:01:30.360 --> 00:01:35.540
Oh oh oh oh

00:01:38.200 --> 00:01:39.780
Hör' auf, dich zu wehren

00:01:39.780 --> 00:01:41.780
Das machst doch keinen Sinn

00:01:41.780 --> 00:01:45.680
Du hast da noch Konfetti,
in der Falte auf der Stirn

00:01:46.920 --> 00:01:49.360
Warum willst du nicht kapieren

00:01:52.660 --> 00:01:56.540
Komm' mal raus aus deiner Deckung,
ich seh' schon wie es blitzt

00:01:56.540 --> 00:02:00.240
Lass' es mich kurz sehen, hab fast vergessen,
wie das ist

00:02:01.620 --> 00:02:04.400
Du mit Lächeln im Gesicht

00:02:06.980 --> 00:02:10.400
Wie ich dich sehe, ist für dich unbegreiflich

00:02:10.400 --> 00:02:12.400
Komm' ich zeig's dir

00:02:12.400 --> 00:02:14.660
Ich lass' Konfetti für dich regnen

00:02:14.660 --> 00:02:16.660
Ich schütt' dich damit zu

00:02:16.660 --> 00:02:18.660
Ruf deinen Namen aus allen Boxen

00:02:18.660 --> 00:02:20.140
Der beste Mensch bist du

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mark Forster - Chore Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mark Forster - Chore.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mark Forster - Chore.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mark Forster - Chore.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mark Forster - Chore.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!