Claydee - Loquita Altyazı (SRT) [02:59-179-0-el]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Claydee | Parça: Loquita

CAPTCHA: captcha

Claydee - Loquita Altyazı (SRT) (02:59-179-0-el) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,420 --> 00:00:18,250
Είσαι η τρελή μου, είσαι η τρελή μου,

1
00:00:18,300 --> 00:00:21,120
Χόρεψε, χόρεψε μανάρι
είσαι η τρελή μου

2
00:00:21,120 --> 00:00:23,950
Είσαι η τρελή μου, είσαι η τρελή μου,

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,610
Χόρεψε, χόρεψε μανάρι
είσαι η τρελή μου

4
00:00:26,660 --> 00:00:29,250
Είμαι η τρελή σου, είμαι η τρελή σου

5
00:00:29,300 --> 00:00:31,790
Χόρεψε, χόρεψε παίδαρε
είμαι η τρελή σου

6
00:00:31,840 --> 00:00:34,830
Είμαι η τρελή σου, είμαι η τρελή σου

7
00:00:34,880 --> 00:00:37,980
Χόρεψε, χόρεψε παίδαρε
είμαι η τρελή σου

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,260
Είμαι η τρελή σου

9
00:00:48,740 --> 00:00:50,150
Από μπαρ σε μπαρ

10
00:00:50,200 --> 00:00:51,790
Μανάρι είσαι μια κλέφτρα,

11
00:00:51,840 --> 00:00:52,670
Και δεν υπάρχει συγχώρεση,

12
00:00:52,720 --> 00:00:54,510
δεν υπάρχει συγχώρεση
γι'αυτή την κλεψιά

13
00:00:54,560 --> 00:00:55,850
Από μπαρ σε μπαρ

14
00:00:55,900 --> 00:00:57,030
Την κουνάει την μαράκα

15
00:00:57,080 --> 00:00:58,310
Και δεν υπάρχει συγχώρεση,

16
00:00:58,360 --> 00:00:59,910
δεν υπάρχει συγχώρεση
γι'αυτή την κλεψιά

17
00:00:59,960 --> 00:01:01,950
Έεει,

18
00:01:02,000 --> 00:01:03,550
Είμαι μια εγκληματίας,

19
00:01:03,600 --> 00:01:05,000
δεν έχω όρια

20
00:01:05,800 --> 00:01:07,750
Έεει,

21
00:01:07,800 --> 00:01:08,950
Είμαι μια εγκληματίας,

22
00:01:09,000 --> 00:01:10,400
δεν έχω όρια

23
00:01:11,000 --> 00:01:13,850
Είσαι η τρελή μου, είσαι η τρελή μου,

24
00:01:13,900 --> 00:01:16,750
Χόρεψε, χόρεψε μανάρι
είσαι η τρελή μου

25
00:01:16,800 --> 00:01:19,650
Είσαι η τρελή μου, είσαι η τρελή μου,

26
00:01:19,700 --> 00:01:22,450
Χόρεψε, χόρεψε μανάρι
είσαι η τρελή μου

27
00:01:22,500 --> 00:01:25,250
Είμαι η τρελή σου, είμαι η τρελή σου

28
00:01:25,300 --> 00:01:28,050
Χόρεψε, χόρεψε παίδαρε
είμαι η τρελή σου

29
00:01:28,100 --> 00:01:30,950
Είμαι η τρελή σου, είμαι η τρελή σου

30
00:01:31,000 --> 00:01:33,750
Χόρεψε, χόρεψε παίδαρε
είμαι η τρελή σου

31
00:01:33,800 --> 00:01:36,550
Σου έχω δώσει τόσο καλή ζωή,

32
00:01:36,600 --> 00:01:38,950
δεν σου έχω δώσει τίποτα, καλή ζωή.

33
00:01:39,000 --> 00:01:41,950
Σου έχω δώσει τόσο καλή ζωή,

34
00:01:42,000 --> 00:01:44,750
δεν σου έχω δώσει τίποτα, καλή ζωή.

35
00:01:44,800 --> 00:01:47,450
Δώσε ό,τι δώσεις, δύσκολο να θέλει

36
00:01:47,500 --> 00:01:50,250
Όταν νομίζω ότι κερδίζω, μου
δείχνει ότι δεν μπορώ

37
00:01:50,300 --> 00:01:53,150
Δώ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Claydee - Loquita Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-el

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Claydee - Loquita.el.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Claydee - Loquita.el.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Claydee - Loquita.el.srt Altyazı (.SRT)

▼ Claydee - Loquita.el.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!