Alter Bridge - Addicted To Pain Altyazı (SRT) [04:18-258-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alter Bridge | Parça: Addicted To Pain

CAPTCHA: captcha

Alter Bridge - Addicted To Pain Altyazı (SRT) (04:18-258-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,400 --> 00:00:31,500
Tell me how it feels to live a lie

1
00:00:31,600 --> 00:00:35,300
Tell me do you know that it
won't ever be the same

2
00:00:35,400 --> 00:00:43,500
You can't deny, the house of
cards just hit the floor

3
00:00:43,600 --> 00:00:47,600
Don't tell me you can
save it in the end

4
00:00:47,700 --> 00:00:49,400
There's nothing you can do

5
00:00:49,500 --> 00:00:53,100
'Cause when it's gone, you know
it won't come back again

6
00:00:53,200 --> 00:00:59,900
But you don't listen anymore

7
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
You're addicted to pain

8
00:01:03,700 --> 00:01:07,800
Too blind to see you're
lost in the shadows

9
00:01:07,900 --> 00:01:11,900
Too addicted to face

10
00:01:12,000 --> 00:01:20,400
In time you're gonna lose it all

11
00:01:20,500 --> 00:01:24,200
If only I had said this long ago

12
00:01:24,300 --> 00:01:29,900
If only I had found a way to tell you
all the things you should've known

13
00:01:30,000 --> 00:01:36,500
But you were lost right from the start

14
00:01:36,600 --> 00:01:40,400
How the hell are you the one to blame?

15
00:01:40,500 --> 00:01:42,400
You've done no wrong, you gave it all

16
00:01:42,500 --> 00:01:46,000
So what the hell did
you have to change?

17
00:01:46,100 --> 00:01:52,700
You broke your back, she
broke your heart

18
00:01:52,800 --> 00:01:56,600
You're addicted to pain

19
00:01:56,700 --> 00:02:00,800
Too blind to see you're
lost in the shadows

20
00:02:00,900 --> 00:02:04,500
Too addicted to face

21
00:02:04,600 --> 00:02:25,100
In time you're gonna lose it all

22
00:02:25,200 --> 00:02:26,100
Cry out!

23
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
You know it now!

24
00:02:28,300 --> 00:02:29,900
She sold you out!

25
00:02:30,000 --> 00:02:32,600
You're gonna lose it all!

26
00:02:32,700 --> 00:02:34,300
Cry out!

27
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
You know it now!

28
00:02:36,500 --> 00:02:38,500
Just tear it down!

29
00:02:38,600 --> 00:03:12,300
You're gonna lose it all!

30
00:03:12,400 --> 00:03:15,800
You're addicted to pain

31
00:03:15,900 --> 00:03:20,100
Too blind to see you're
lost in the shadows

32
00:03:20,200 --> 00:03:23,900
Too addicted to face

33
00:03:24,000 --> 00:03:2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alter Bridge - Addicted To Pain Altyazı (SRT) - 04:18-258-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alter Bridge - Addicted To Pain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alter Bridge - Addicted To Pain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alter Bridge - Addicted To Pain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alter Bridge - Addicted To Pain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!