All That Remains - The Last Time Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: All That Remains | Parça: The Last Time

CAPTCHA: captcha

All That Remains - The Last Time Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:26,300 --> 00:00:28,400
Now close this chapter, move on

1
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
Just one last time and I'm gone

2
00:00:31,400 --> 00:00:35,600
Keep telling myself that
it's under control

3
00:00:35,700 --> 00:00:40,600
And that's a lie I damn well know

4
00:00:40,700 --> 00:00:43,900
I'll return to the scene of the crime

5
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
And I'll gather my pride

6
00:00:46,000 --> 00:00:49,300
Still I know you'll be long gone

7
00:00:49,400 --> 00:00:52,800
Gnaws and turns as the
fear builds inside

8
00:00:52,900 --> 00:00:55,200
Seems much stronger than I

9
00:00:55,300 --> 00:00:59,700
Still I know you're gone

10
00:00:59,800 --> 00:01:02,200
I can remember

11
00:01:02,300 --> 00:01:04,100
The day that she told me

12
00:01:04,200 --> 00:01:08,900
I won't be there, I'm not that strong

13
00:01:09,000 --> 00:01:11,100
Holding these memories

14
00:01:11,200 --> 00:01:13,600
I fear I'm folding

15
00:01:13,700 --> 00:01:15,800
This is the last time

16
00:01:15,900 --> 00:01:19,900
Now I'm gone

17
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Now close this chapter, move on

18
00:01:22,100 --> 00:01:24,900
Just one last time and I'm gone

19
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
I'm holding my breath

20
00:01:27,100 --> 00:01:29,500
Keep praying it's over

21
00:01:29,600 --> 00:01:34,300
Still I fear what's coming

22
00:01:34,400 --> 00:01:37,400
I'll return to the scene of the crime

23
00:01:37,500 --> 00:01:39,500
Seems much stronger than I

24
00:01:39,600 --> 00:01:43,900
Still I know

25
00:01:44,000 --> 00:01:46,100
I can remember

26
00:01:46,200 --> 00:01:48,400
The day that she told me

27
00:01:48,500 --> 00:01:53,100
I won't be there, I'm not that strong

28
00:01:53,200 --> 00:01:55,400
Holding these memories

29
00:01:55,500 --> 00:01:57,800
I fear I'm folding

30
00:01:57,900 --> 00:02:00,000
This is the last time

31
00:02:00,100 --> 00:02:06,500
Now I'm gone

32
00:02:06,600 --> 00:02:11,100
Now I can see the light
of day from here

33
00:02:11,200 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

All That Remains - The Last Time Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ All That Remains - The Last Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ All That Remains - The Last Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ All That Remains - The Last Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ All That Remains - The Last Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!