Achik Spin - Janji Kita Altyazı (SRT) [04:07-247-0-nn]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Achik Spin | Parça: Janji Kita

CAPTCHA: captcha

Achik Spin - Janji Kita Altyazı (SRT) (04:07-247-0-nn) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,000 --> 00:00:16,500
Manakan sama

1
00:00:16,600 --> 00:00:19,300
Dikau yang kucinta

2
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Andainya dibandingkan

3
00:00:23,100 --> 00:00:26,300
Segala rasa di jiwa

4
00:00:27,200 --> 00:00:29,600
Jikalau kau mengerti

5
00:00:29,700 --> 00:00:33,400
Apa yang aku fikirkan

6
00:00:33,500 --> 00:00:36,300
Pastinya kau lontarkan

7
00:00:36,400 --> 00:00:39,300
Segala rasa curiga

8
00:00:39,400 --> 00:00:42,300
Setelah gerimis kan ku tunggu

9
00:00:42,700 --> 00:00:45,300
Segaris pelangi yang ku rindu

10
00:00:46,100 --> 00:00:49,100
Itulah saat terpaterinya

11
00:00:49,200 --> 00:00:50,900
Janji kita

12
00:00:52,400 --> 00:00:55,100
Setelah bulan pulang beradu

13
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
Mentari pula menyusul lalu

14
00:00:59,300 --> 00:01:02,400
Itulah saat terpaterinya

15
00:01:02,500 --> 00:01:04,900
Janji kita

16
00:01:07,100 --> 00:01:09,300
Manakan sama

17
00:01:10,200 --> 00:01:12,600
Dikau yang ku cinta

18
00:01:13,600 --> 00:01:16,300
Andainya di nilaikan

19
00:01:16,400 --> 00:01:19,100
Segala emas permata

20
00:01:20,300 --> 00:01:22,900
Jikalau kau mengerti

21
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Apa yang aku fikirkan

22
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
Pastinya kau hargai

23
00:01:29,700 --> 00:01:32,300
Kenangan kita berdua

24
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
Setelah gerimis kan ku tunggu

25
00:01:36,000 --> 00:01:38,600
Segaris pelangi yang ku rindu

26
00:01:39,300 --> 00:01:42,500
Itulah saat terpaterinya

27
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
Janji kita

28
00:01:45,700 --> 00:01:48,600
Setelah bulan pulang beradu

29
00:01:49,300 --> 00:01:51,500
Mentari pula menyusul lalu

30
00:01:52,500 --> 00:01:55,300
Itulah saat terpaterinya

31
00:01:55,900 --> 00:01:58,400
Janji kita

32
00:02:28,300 --> 00:02:33,900
Sesungguhnya ku takkan berdaya

33
00:02:35,400 --> 00:02:41,000
Menghadapi rintangan tanpa diri mu

34
00:02:42,000 --> 00:02:47,500
Sesungguhnya ku takkan bermimpi

35
00:02:48,700 --> 00:02:54,200
Menikmati cinta mu tanpa di sisi

36
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
Setelah gerimis kan ku tunggu

37
00:02:57,300 --> 00:03:00,700
Segaris pelangi yang ku rindu

38
00:03:00,800 --> 00:03:03,800
Itulah saat terpat...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Achik Spin - Janji Kita Altyazı (SRT) - 04:07-247-0-nn

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Achik Spin - Janji Kita.nn.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Achik Spin - Janji Kita.nn.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Achik Spin - Janji Kita.nn.srt Altyazı (.SRT)

▼ Achik Spin - Janji Kita.nn.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!