Zion and Lennox - GOTA GOTA Altyazı (vtt) [03:44-224-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zion and Lennox | Parça: GOTA GOTA

CAPTCHA: captcha

Zion and Lennox - GOTA GOTA Altyazı (vtt) (03:44-224-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.540 --> 00:00:11.928
Excúsame, que te estoy velando

00:00:11.978 --> 00:00:15.548
Que tengo una gota a gota
aquí que está esperando

00:00:15.548 --> 00:00:19.736
Excúsame, que te estoy velando

00:00:19.786 --> 00:00:23.690
Pase lo que pase tú no sales
de aquí sin probarlo

00:00:23.690 --> 00:00:27.443
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa ti

00:00:27.493 --> 00:00:31.731
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa ti

00:00:31.731 --> 00:00:35.685
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa ti

00:00:35.735 --> 00:00:38.521
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa ti

00:00:38.571 --> 00:00:40.122
Tienes que sacarla gota a gota

00:00:40.172 --> 00:00:42.224
Gota gota, gota gota

00:00:42.274 --> 00:00:44.310
Gota gota, gota gota

00:00:44.310 --> 00:00:46.496
Gota gota, gota gota

00:00:46.546 --> 00:00:48.297
Tienes que sacarla gota a gota

00:00:48.347 --> 00:00:50.166
Gota gota, gota gota

00:00:50.216 --> 00:00:52.168
Gota gota, gota gota

00:00:52.218 --> 00:00:55.638
Gota gota, gota gota

00:00:55.688 --> 00:00:56.772
Ella la quieres toa

00:00:56.822 --> 00:00:57.474
Se mueve a toa

00:00:57.524 --> 00:00:58.291
La traga toa

00:00:58.291 --> 00:00:59.342
Es una criminal

00:00:59.392 --> 00:01:00.326
Ella la quieres toa

00:01:00.326 --> 00:01:01.244
Se mueve a toa

00:01:01.294 --> 00:01:02.245
La traga toa

00:01:02.295 --> 00:01:03.279
Criminal, criminal

00:01:03.329 --> 00:01:04.280
Ella la quieres toa

00:01:04.330 --> 00:01:05.248
Se mueve a toa

00:01:05.298 --> 00:01:06.232
La traga toa

00:01:06.232 --> 00:01:07.383
Es una criminal

00:01:07.433 --> 00:01:08.284
Ella la quieres toa

00:01:08.334 --> 00:01:09.252
Se mueve a toa

00:01:09.302 --> 00:01:10.186
La traga toa

00:01:10.236 --> 00:01:11.320
Criminal, criminal

00:01:11.370 --> 00:01:13.222
Ella se la traga, se atora
pierde los toros

00:01:13.272 --> 00:01:14.189
Una atleta sexual

00:01:14.239 --> 00:01:15.558
Ella lo hace de cora'

00:01:15.608 --> 00:01:17.293
Se junto con este loco
que esta ratatá

00:01:17.343 --> 00:01:19.362
Haciendo el amor en la
cama soy tu papá

00:01:19.412 --> 00:01:20.863
Apagamos las luces volvemos
y las prendemos

00:01:20.913 --> 00:01:23.566
Tú quieres saber cómo es que
nosotros lo hacemos

00:01:23.616 --> 00:01:25.552
La cama bota fuego
la cama bota fire

00:01:25.552 --> 00:01:27.236
Cuando yo la agarro manito
tira la toalla

00:01:27.286 --> 00:01:28.805
Eso pantalón te quedan bien
eso dicen

00:01:28.855 --> 00:01:31.307
Yo te quiero dar Vin Vin Diesel

00:01:31.357 --> 00:01:32.542
Eso pantalón te quedan bien
eso dicen

00:01:32.592 --> 00:01:35.478
Yo te quiero dar Vin Vin Diesel

00:01:35.528 --> 00:01:39.248
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa' ti

00:01:39.298 --> 00:01:42.902
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa' ti

00:01:42.902 --> 00:01:47.156
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa' ti

00:01:47.206 --> 00:01:50.092
Tú quieres que te dé
to' lo mío pa' ti

00:01:50.142 --> 00:01:51.427
Tienes que sacarla gota a gota

00:01:51.477 --> 00:01:53.429
Gota gota, gota gota

00:01:53.479 --> 00:01:55.481
Gota gota, gota gota

00:01:55.481 --> 00:01:58.000
Gota gota, gota gota

00:01:58.050 --> 00:01:59.435
Tienes que sacarla gota a gota

00:01:59.485 --> 00:02:01.437
Gota gota, gota gota

00:02:01.487 --> 00:02:02.972
Gota gota, gota gota

00:02:03.022 --> 00:02:05.575
Gota gota, gota gota

00:02:05.625 --> 00:02:06.943
Tienes que sacarla gota a gota

00:02:06.993 --> 00:02:09.245
A mí me dicen que tú te desacata

00:02:09.295 --> 00:02:11.197
Que bebe romo
y no te da resaca

00:02:11.197 --> 00:02:13.015
Que te pichean
y del parque la sacas

00:02:13.065 --> 00:02:15.284
Me gustan como tú también
me gustan las flacas

00:02:15.334 --> 00:02:16.586
Tú pides mi cabeza en
bandeja de plata

00:02:16.636 --> 00:02:19.121
Pero a Lennox nadie lo mata

00:02:19.171 --> 00:02:20.823
Y si me muero
que te cojan confesá

00:02:20.873 --> 00:02:22.625
Porque de noche te voy a
jalá' por las patas

00:02:22.675 --> 00:02:24.861
Tengo mi lanza soy un spartan

00:02:24.911 --> 00:02:26.829
¿Qué lo que tú quieres?
¿Que yo te palta?

00:02:26.879 --> 00:02:28.898
Tírate un paso
y llega hasta abajo

00:02:28.948 --> 00:02:30.683
Síguete moviendo que yo
sé que tú aguantas

00:02:31.584 --> 00:02:33.402
Que yo sé que eso aguanta

00:02:33.452 --> 00:02:35.504
Que yo sé...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zion and Lennox - GOTA GOTA Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zion and Lennox - GOTA GOTA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zion and Lennox - GOTA GOTA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zion and Lennox - GOTA GOTA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zion and Lennox - GOTA GOTA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!