Zhavia - 17 Altyazı (SRT) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zhavia | Parça: 17

CAPTCHA: captcha

Zhavia - 17 Altyazı (SRT) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,900 --> 00:00:11,200
I grew up in Norwalk

2
00:00:11,300 --> 00:00:12,400
Hanging by the donut shop

3
00:00:12,500 --> 00:00:13,500
Didn't have a car

4
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
So we used to have to walk the block

5
00:00:15,100 --> 00:00:17,700
I was only six years
old, I was running

6
00:00:17,800 --> 00:00:20,400
Cold bare feet when storm
started coming

7
00:00:20,500 --> 00:00:21,700
Momma worked two jobs

8
00:00:21,800 --> 00:00:23,100
Couldn't keep the fridge stocked

9
00:00:23,200 --> 00:00:25,700
Used to eat popcorn for dinner
with the soda pop

10
00:00:25,800 --> 00:00:29,300
Moved out one too many times,
couldn't count it

11
00:00:29,400 --> 00:00:31,800
Always keep it real, don't doubt it

12
00:00:31,900 --> 00:00:34,700
Young girl you better go fast

13
00:00:34,800 --> 00:00:37,300
This world ain't gonna hold back

14
00:00:37,400 --> 00:00:41,500
You know you gotta own your life

15
00:00:41,700 --> 00:00:43,900
And I saw it in my dreams

16
00:00:44,000 --> 00:00:46,600
I knew I'd be seventeen

17
00:00:46,700 --> 00:00:51,200
Watching reality spinning around

18
00:00:51,300 --> 00:00:54,400
And I saw it in my dreams

19
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
I knew life would change for me

20
00:00:57,200 --> 00:00:59,700
This is reality

21
00:00:59,800 --> 00:01:01,900
Look at me now

22
00:01:02,800 --> 00:01:04,400
Had to let the house go

23
00:01:04,500 --> 00:01:05,800
Didn't let me say no

24
00:01:05,900 --> 00:01:07,200
Momma had to quit a job

25
00:01:07,300 --> 00:01:08,400
Just so I could make the show

26
00:01:08,500 --> 00:01:11,000
Thought it was a big break,
still no breaking

27
00:01:11,100 --> 00:01:13,700
Gave me 7 G's and a deal,
didn't take it

28
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
Days in a motel, nights in the studio

29
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
Spending every penny praying
God don't let us go broke

30
00:01:19,100 --> 00:01:22,600
Fashion Nova got us in
a house, LA living

31
00:01:22,700 --> 00:01:25,000
Got my own bed now, it's been a minute

32
00:01:25,100 --> 00:01:28,100
Young girl you better go fast

33
00:01:28,200 --> 00:01:30,700
This world ain't gonna hold back

34
00:01:30,800 --> 00:01:34,800
You know you gotta own your life

35
00:01:34,900 --> 00:01:37,200
And I saw it in my dreams

36
00:01:37,300 --> 00:01:39,800
I knew I'd be seventeen

37
00:01:39,900 --> 00:01:45,400
Watching reality s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zhavia - 17 Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zhavia - 17.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zhavia - 17.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zhavia - 17.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zhavia - 17.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!