Zeynep Bastik - Defalarca Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zeynep Bastik | Parça: Defalarca

CAPTCHA: captcha

Zeynep Bastik - Defalarca Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:07,863 --> 00:00:09,263
If he does that...

2
00:00:10,857 --> 00:00:12,524
everything can happen.

3
00:00:13,824 --> 00:00:15,024
When I do it...

4
00:00:15,310 --> 00:00:17,344
it will become naughty.

5
00:00:19,602 --> 00:00:20,869
He doesn't ask questions.

6
00:00:22,370 --> 00:00:24,270
He finds the answer.

7
00:00:25,289 --> 00:00:27,789
It will be again unfair to me.

8
00:00:30,358 --> 00:00:32,702
I have some bad news for you.

9
00:00:32,864 --> 00:00:35,564
The roads you've taken,
they're all straight walls.

10
00:00:35,709 --> 00:00:38,442
I don't surrender that easily.

11
00:00:38,713 --> 00:00:40,313
That easily...

12
00:00:41,972 --> 00:00:44,539
Your games have a price.

13
00:00:44,944 --> 00:00:47,544
They do the evil things, then
you can't get any answer.

14
00:00:47,613 --> 00:00:50,113
You can't make me agrize that easily.

15
00:00:50,474 --> 00:00:51,974
That easily...

16
00:00:54,778 --> 00:00:57,245
He seduces me for many times.

17
00:00:57,471 --> 00:01:00,204
He constlantly says he loves me.

18
00:01:00,329 --> 00:01:03,063
For many times, many times...

19
00:01:03,372 --> 00:01:05,939
He captures me with his love.

20
00:01:06,427 --> 00:01:08,827
He seduces me for many times.

21
00:01:09,214 --> 00:01:11,814
He constlantly says he loves me.

22
00:01:12,254 --> 00:01:14,654
For many times, many times...

23
00:01:15,069 --> 00:01:17,569
He captures me with his love.

24
00:01:19,377 --> 00:01:20,577
For many times...

25
00:01:22,237 --> 00:01:23,471
For many times...

26
00:01:25,267 --> 00:01:26,367
For many times...

27
00:01:28,154 --> 00:01:29,288
For many times...

28
00:01:36,721 --> 00:01:38,121
If he does that...

29
00:01:39,646 --> 00:01:40,946
everything can happen.

30
00:01:42,567 --> 00:01:43,767
When I do it...

31
00:01:43,915 --> 00:01:44,915
it will become naughty.

32
00:01:47,494 --> 00:01:49,794
I have some bad news for you.

33
00:01:49,985 --> 00:01:52,685
The roads you've taken,
they're all straight walls.

34
00:01:52,874 --> 00:01:55,574
I don't surrender that e...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zeynep Bastik - Defalarca Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zeynep Bastik - Defalarca.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zeynep Bastik - Defalarca.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zeynep Bastik - Defalarca.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zeynep Bastik - Defalarca.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!