Zen G - DELALE Altyazı (SRT) [03:00-180-0-ku]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zen G | Parça: DELALE

CAPTCHA: captcha

Zen G - DELALE Altyazı (SRT) (03:00-180-0-ku) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:20,030
Min dilê xwe kir nav destên te

1
00:00:20,090 --> 00:00:22,090
Destên min girtî yên destên te

2
00:00:22,200 --> 00:00:24,180
Û te ez xistim dewsa biyaniyan

3
00:00:25,000 --> 00:00:26,190
Lê lê lê lê lê lê

4
00:00:27,100 --> 00:00:29,070
Digel ku tu kêrê kûr lêxî

5
00:00:29,100 --> 00:00:31,170
Ez bikenim dîsa xweb'ragirtinê

6
00:00:32,000 --> 00:00:33,190
Ez lê bipirsin ji zanayekî
ê çawa bibûre

7
00:00:33,240 --> 00:00:36,100
Herçi borî qet lêborînê mexwaze.

8
00:00:36,150 --> 00:00:38,220
Hingê di şevereşê de bîhnên
me têkilê hev bibe

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,050
Em serwextê pêrgîhevhatinê bûn

10
00:00:42,060 --> 00:00:44,950
Were meke eynadî

11
00:00:45,000 --> 00:00:47,130
Mîna Merso Maybachê modela
nûtirîn a makîneyê

12
00:00:47,180 --> 00:00:49,970
Dev jê berde tamponê dawiyê
bila bibe çaça rûmba

13
00:00:50,020 --> 00:00:52,060
Ez natirsim eger bi te
re were mirina min

14
00:00:52,110 --> 00:00:54,150
Welehîn ez ê bilezînim
û newestim werim

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,220
Ax bedewa min

16
00:00:56,040 --> 00:00:59,050
Ne tu xebereke te ye ne jî silaveke te

17
00:00:59,100 --> 00:01:02,080
Bila bimire malê dinê,
min avêtiye kêfê

18
00:01:02,120 --> 00:01:04,100
Bes ez bêzar bûm

19
00:01:04,150 --> 00:01:05,180
Ey delalê çi kerrafî ye

20
00:01:05,230 --> 00:01:09,080
Ev tişt însên dike dîn û dîwane

21
00:01:09,120 --> 00:01:14,010
Heçku ez li ferîşteyekê temaşe
bikim welê dûr û dirêj Nikarim
li çavên te fekim

22
00:01:14,050 --> 00:01:16,050
Delalê ev çi nalet e

23
00:01:16,100 --> 00:01:18,190
Însên dike hêrsok

24
00:01:18,190 --> 00:01:20,960
Mîna qiyamekê radibe dibe dûjeh

25
00:01:21,010 --> 00:01:23,120
Min bi destê te girt

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,020
Lêvên te ramûsan

27
00:01:28,100 --> 00:01:32,170
Hingê min dît ji çavên te
barîn du dilop hêstir

28
00:01:33,010 --> 00:01:35,010
Ka biçe ê hay dê biçe ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zen G - DELALE Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-ku

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zen G - DELALE.ku.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zen G - DELALE.ku.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zen G - DELALE.ku.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zen G - DELALE.ku.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!