Zedd - The Middle Altyazı (vtt) [03:04-184-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: The Middle

CAPTCHA: captcha

Zedd - The Middle Altyazı (vtt) (03:04-184-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.211 --> 00:00:04.463
Setz dich doch

00:00:04.463 --> 00:00:05.547
gleich dort drüben

00:00:05.547 --> 00:00:06.590
auf die Stufen

00:00:06.590 --> 00:00:08.717
Bleib da oder geh

00:00:08.717 --> 00:00:09.801
die Schränke sind leer

00:00:09.801 --> 00:00:11.637
und ich weiß nicht mal mehr

00:00:11.637 --> 00:00:13.889
wie wir in diesen Schlamassel geraten sind

00:00:13.889 --> 00:00:15.599
So viel Aggression

00:00:15.599 --> 00:00:17.518
Ich weiß, wir hatten

00:00:17.518 --> 00:00:19.186
nur gute Absichten

00:00:19.186 --> 00:00:21.271
Also zieh mich näher an dich

00:00:21.271 --> 00:00:23.398
Warum ziehst du mich nicht näher
an dich

00:00:23.398 --> 00:00:25.943
Warum kommst du nicht rüber

00:00:25.943 --> 00:00:28.987
denn ich kann dich nicht einfach
so gehen lassen

00:00:28.987 --> 00:00:31.406
Baby,

00:00:31.406 --> 00:00:35.494
warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:00:35.494 --> 00:00:39.998
Ich verliere ein wenig den
Verstand

00:00:39.998 --> 00:00:44.211
Also warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:00:44.211 --> 00:00:46.463
In der Mitte

00:00:47.381 --> 00:00:49.299
Baby,

00:00:49.299 --> 00:00:53.595
warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:00:53.595 --> 00:00:57.891
Ich verliere ein wenig den
Verstand

00:00:57.891 --> 00:01:02.145
Also warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:01:02.145 --> 00:01:05.148
In der Mitte

00:01:05.148 --> 00:01:06.984
Geh mal kurz

00:01:06.984 --> 00:01:08.527
einen Schritt zurück

00:01:08.527 --> 00:01:09.486
zurück in die Küche

00:01:09.486 --> 00:01:11.363
Der Boden ist nass

00:01:11.363 --> 00:01:12.948
Die Wasserhähne laufen noch

00:01:12.948 --> 00:01:14.032
Das Geschirr in Scherben

00:01:14.032 --> 00:01:16.827
Wie sind wir nur in diesen Schlamassel geraten

00:01:16.827 --> 00:01:18.495
So viel Aggression

00:01:18.495 --> 00:01:20.330
Ich weiß, wir hatten

00:01:20.330 --> 00:01:22.124
nur gute Absichten

00:01:22.124 --> 00:01:26.128
Also zieh mich näher an dich

00:01:26.128 --> 00:01:28.505
Warum ziehst du mich nicht näher
an dich

00:01:28.505 --> 00:01:31.425
denn ich kann dich nicht einfach
so gehen lassen

00:01:31.425 --> 00:01:34.094
Baby,

00:01:34.094 --> 00:01:38.432
warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:01:38.432 --> 00:01:42.811
Ich verliere ein wenig den
Verstand

00:01:42.811 --> 00:01:47.065
Also warum triffst du mich nicht
einfach in der Mitte

00:01:47.065 --> 00:01:49.568
In der Mitte

00:01:50.485 --> 00:01:53.030
Wenn ich dich ansehe, kann ich
nicht lügen

00:01:53.030 --> 00:01:55.490
Eingeständnisse kommen ganz von
selbst

00:01:55.490 --> 00:01:59.286
trotz meiner Einwände

00:01:59.286 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - The Middle Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - The Middle.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - The Middle.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - The Middle.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - The Middle.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!