Zara Larsson - Poster Girl Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zara Larsson | Parça: Poster Girl

CAPTCHA: captcha

Zara Larsson - Poster Girl Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:18,900
I was focused on me

2
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
My own energy

3
00:00:20,900 --> 00:00:24,900
Trying to negotiate the
conflict in myself

4
00:00:25,000 --> 00:00:26,800
It was all going fine

5
00:00:26,900 --> 00:00:28,800
'Til you changed my mind

6
00:00:28,900 --> 00:00:30,800
Someone call a lifeboat

7
00:00:30,900 --> 00:00:32,900
'Cause I'm drowning in your vibe

8
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
I'm melting into you like water

9
00:00:37,100 --> 00:00:41,600
Sleeping without you is getting harder

10
00:00:41,700 --> 00:00:45,600
Melting in like water

11
00:00:45,700 --> 00:00:49,300
Oh my God, oh God, somebody stop her

12
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
Holy smokes

13
00:00:51,500 --> 00:00:57,000
I'm not the poster girl of feelings,
but with you, I can't stop

14
00:00:57,100 --> 00:00:59,300
Holy smokes

15
00:00:59,400 --> 00:01:05,200
I want the sweet organic healing
on the tip of my tongue

16
00:01:05,300 --> 00:01:06,700
All of our friends

17
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
Don't want this to end

18
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
I should've known better-ter
than bringing you 'round

19
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
Feeling the sparks

20
00:01:15,000 --> 00:01:16,800
As you light up the room

21
00:01:16,900 --> 00:01:20,900
I don't wanna come down
off you too soon

22
00:01:21,000 --> 00:01:25,900
I'm changing colors just like autumn

23
00:01:26,000 --> 00:01:29,800
Sleeping without you is getting harder

24
00:01:29,900 --> 00:01:34,000
Melting in like water

25
00:01:34,100 --> 00:01:37,300
Oh my God, my God, somebody stop her

26
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
Holy smokes

27
00:01:39,700 --> 00:01:45,100
I'm not the poster girl of feelings,
but with you, I can't stop

28
00:01:45,200 --> 00:01:47,400
Holy smokes

29
00:01:47,500 --> 00:01:53,200
I want the sweet organic healing
on the tip of my tongue

30
00:01:53,300 --> 00:01:57,000
Do-do, do-do-ayy, this isn't like me

31
00:01:57,100 --> 00:02:01,100
Do-do, do-do-ayy, you got me saying

32
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Holy smokes

33
00:02:03,100 --> 00:02:09,200
I'm not the poster girl of
feelings, but with you,
I can't...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zara Larsson - Poster Girl Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zara Larsson - Poster Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zara Larsson - Poster Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zara Larsson - Poster Girl.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zara Larsson - Poster Girl.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!