Zac Brown Band - From Now On Altyazı (SRT) [04:20-260-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zac Brown Band | Parça: From Now On

CAPTCHA: captcha

Zac Brown Band - From Now On Altyazı (SRT) (04:20-260-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,900 --> 00:00:10,700
I saw the sun begin to dim

2
00:00:10,800 --> 00:00:16,200
And felt that winter wind blow cold

3
00:00:17,700 --> 00:00:19,500
A man learns who is there for him

4
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
When the glitter fades and
the walls won't hold

5
00:00:26,200 --> 00:00:28,100
'Cause from then, rubble

6
00:00:28,200 --> 00:00:33,600
What remains can only be what's true

7
00:00:34,700 --> 00:00:39,000
If all was lost, it's more I've gained

8
00:00:39,100 --> 00:00:45,600
'Cause it led me back to you

9
00:00:47,800 --> 00:00:54,800
And from now on, these eyes will
not be blinded by the lights

10
00:00:57,000 --> 00:01:05,300
From now on, what's waited 'til tomorrow
starts tonight, tonight

11
00:01:05,400 --> 00:01:14,200
And let this promise in me start
like an anthem in my heart

12
00:01:14,400 --> 00:01:22,200
From now on, from now on

13
00:01:34,900 --> 00:01:37,000
I drank champagne with
kings and queens

14
00:01:37,100 --> 00:01:40,800
The politicians praised my name

15
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
But those are someone else's dreams

16
00:01:45,600 --> 00:01:51,200
The pitfalls of the man I became

17
00:01:52,200 --> 00:01:56,300
For years and years, I
chased their cheers

18
00:01:56,400 --> 00:02:00,100
At the crazy speed of
always needing more

19
00:02:00,800 --> 00:02:05,100
But when I stop and see you here

20
00:02:05,200 --> 00:02:10,950
I remember who all this was for

21
00:02:11,000 --> 00:02:19,500
And from now on, these eyes will
not be blinded by the lights

22
00:02:19,600 --> 00:02:26,500
And from now on, what's waited
'til tomorrow starts tonight

23
00:02:26,700 --> 00:02:28,300
It starts tonight

24
00:02:28,400 --> 00:02:37,200
And let this promise in me start
like an anthem in my heart

25
00:02:37,300 --> 00:02:47,450
From now on, from now on, from now on

26
00:02:47,500 --> 00:02:49,300
And we will come back home

27
00:02:49,400 --> 00:02:55,700
And we will come back home, home again

28
00:02:55,800 --> 00:02:58,000
And we will come back home

29
00:02:58,100 --> 00:03:04,500
And we will come back home, home again ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zac Brown Band - From Now On Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zac Brown Band - From Now On.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zac Brown Band - From Now On.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zac Brown Band - From Now On.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zac Brown Band - From Now On.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!