YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) [05:01-301-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YUNGBLUD | Parça: When We Die

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) (05:01-301-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,690 --> 00:00:25,943
In paradiso c'è uno spaccio?

1
00:00:26,026 --> 00:00:29,029
Forse lì l'amore costa meno

2
00:00:29,112 --> 00:00:32,032
Che a Hollywood?

3
00:00:35,827 --> 00:00:37,829
L'inferno si sta raffreddando

4
00:00:37,913 --> 00:00:40,916
Io non ho intenzione di invecchiare

5
00:00:40,999 --> 00:00:44,169
In questo quartiere

6
00:00:47,756 --> 00:00:50,717
Ho visto il tramonto splendere

7
00:00:50,801 --> 00:00:53,136
Con occhi dilatati

8
00:00:53,220 --> 00:00:59,643
Ma non posso continuare così

9
00:00:59,726 --> 00:01:02,437
Allora, quando la sera calerà

10
00:01:02,521 --> 00:01:05,232
E nel mio petto Non ci
sarà più battito

11
00:01:05,315 --> 00:01:07,192
Oh, io

12
00:01:07,276 --> 00:01:10,654
Penso sia un bene sapere

13
00:01:10,737 --> 00:01:14,741
Quando moriamo

14
00:01:14,825 --> 00:01:20,831
Dimmi, possiamo ancora sballarci?

15
00:01:22,749 --> 00:01:26,795
Quando moriamo

16
00:01:26,878 --> 00:01:32,301
Dimmi, possiamo ancora sballarci?

17
00:02:00,203 --> 00:02:03,915
Se precipiti troppo in basso

18
00:02:04,374 --> 00:02:07,294
Smarrisciti nella tua nuova vita

19
00:02:07,377 --> 00:02:10,297
Perdi la testa per i tuoi nuovi occhi

20
00:02:10,380 --> 00:02:13,425
Cambiamo nome alla nostra nuova moglie

21
00:02:13,508 --> 00:02:16,303
Voglio sapere

22
00:02:16,386 --> 00:02:19,306
Se mantieni ancora le promesse

23
00:02:19,389 --> 00:02:22,267
E dedichi del tempo a me

24
00:02:22,351 --> 00:02:24,227
Ho una profezia

25
00:02:24,311 --> 00:02:28,732
Penso che tu Non possa
fare nulla di male

26
00:02:28,815 --> 00:02:30,942
Ehi, ehi

27
00:02:31,026 --> 00:02:34,196
È uno spettacolo da non perdere

28
00:02:34,404 --> 00:02:36,198
Quando tornerai da me

29
00:02:36,281 --> 00:02:39,910
Non lo userò per ricattarti

30
00:02:43,622 --> 00:02:46,375
Per sfuggire alle realtà

31
00:02:46,458 --> 00:02:48,043
Vieni a droga...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) - 05:01-301-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YUNGBLUD - When We Die.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YUNGBLUD - When We Die.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YUNGBLUD - When We Die.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ YUNGBLUD - When We Die.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!