YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) [05:01-301-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YUNGBLUD | Parça: When We Die

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) (05:01-301-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,690 --> 00:00:25,943
Le paradis
A-t-il un dealer ?

1
00:00:26,026 --> 00:00:29,029
Vend-il l'amour à moindre prix ?

2
00:00:29,112 --> 00:00:32,032
Qu'à Hollywood ?

3
00:00:35,827 --> 00:00:37,829
Tandis que l'enfer refroidit

4
00:00:37,913 --> 00:00:40,916
Je n'ai aucune intention
De prendre de l'âge

5
00:00:40,999 --> 00:00:44,169
Dans ce quartier

6
00:00:47,756 --> 00:00:50,717
J'ai vu le soleil se lever

7
00:00:50,801 --> 00:00:53,136
À travers mes yeux dilatés

8
00:00:53,220 --> 00:00:59,643
Mais je ne peux continuer comme ça

9
00:00:59,726 --> 00:01:02,437
Ainsi au coucher du soleil

10
00:01:02,521 --> 00:01:05,232
Lorsque le rythme a quitté ma poitrine

11
00:01:05,315 --> 00:01:07,192
Oh, je

12
00:01:07,276 --> 00:01:10,654
Pense qu'il vaut la peine
de le savoir.

13
00:01:10,737 --> 00:01:14,741
Après la mort

14
00:01:14,825 --> 00:01:20,831
Dis-moi Pouvons-nous encore
nous défoncer ?

15
00:01:22,749 --> 00:01:26,795
Après la mort

16
00:01:26,878 --> 00:01:32,301
Dis-moi Pouvons-nous encore
nous défoncer ?

17
00:02:00,203 --> 00:02:03,915
Si tu tombes
Beaucoup trop bas

18
00:02:04,374 --> 00:02:07,294
Abandonne-toi
À ta nouvelle vie

19
00:02:07,377 --> 00:02:10,297
Accueille sans retenue Cette
nouvelle vision

20
00:02:10,380 --> 00:02:13,425
Appelons-la
notre nouvelle femme

21
00:02:13,508 --> 00:02:16,303
J'aimerais savoir

22
00:02:16,386 --> 00:02:19,306
Tiens-tu toujours ta promesse

23
00:02:19,389 --> 00:02:22,267
De me consacrer du temps ?

24
00:02:22,351 --> 00:02:24,227
Voici une prophétie

25
00:02:24,311 --> 00:02:28,732
Tu ne peux faire de mal

26
00:02:28,815 --> 00:02:30,942
Oh, oh

27
00:02:31,026 --> 00:02:34,196
C'est tout un spectacle

28
00:02:34,404 --> 00:02:36,198
Lorsque tu reviendras vers moi

29
00:02:36,281 --> 00:02:39,910
Je ne t'en tiendrai pas rigueur

30
00:02:43,622 --> 00:02:46,375
Pour échapper aux réalités

31
00:02:46,458 --> 00:02:48,043
Viens te camer avec moi

32
00:02:48,12...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YUNGBLUD - When We Die Altyazı (SRT) - 05:01-301-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YUNGBLUD - When We Die.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YUNGBLUD - When We Die.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YUNGBLUD - When We Die.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ YUNGBLUD - When We Die.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!