Belinda - Mentiras Altyazı (SRT) [03:20-200-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Belinda | Parça: Mentiras

CAPTCHA: captcha

Belinda - Mentiras Altyazı (SRT) (03:20-200-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:05,800
La la la la la la

2
00:00:07,300 --> 00:00:09,800
La la la la la la

3
00:00:09,900 --> 00:00:12,300
Creíste cuando te fuiste

4
00:00:12,400 --> 00:00:13,500
Que sin ti yo no podía

5
00:00:13,600 --> 00:00:14,900
Que no te superaría

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Que siempre iba a estar triste

7
00:00:18,100 --> 00:00:20,200
Pasaron los días y te sorprendiste

8
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
Cuando me perdiste

9
00:00:23,100 --> 00:00:27,700
Ya no creo en tus palabras
no me pidas perdón

10
00:00:28,200 --> 00:00:30,200
Ya no…

11
00:00:31,100 --> 00:00:32,200
Te digo que no

12
00:00:32,300 --> 00:00:37,900
No quiero un man que se este
creyendo mejor que yo

13
00:00:38,400 --> 00:00:43,000
Siempre peleando y comportándose
como un cabrón

14
00:00:44,100 --> 00:00:49,000
Me canse de tus mentiras
ya no quiero tus besos

15
00:00:49,100 --> 00:00:52,200
Ahórrate el intento oh…

16
00:00:52,300 --> 00:00:54,000
Te digo que no…

17
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
No quiero un man que se este
creyendo mejor que yo

18
00:01:00,100 --> 00:01:05,600
Siempre peleando y comportándose
como un cabrón

19
00:01:05,700 --> 00:01:10,100
Me canse de tus mentiras
ya no quiero tus besos

20
00:01:10,200 --> 00:01:13,600
Ahórrate el intento…

21
00:01:13,800 --> 00:01:16,200
No quiero un bobo que
me, que me controla

22
00:01:16,300 --> 00:01:18,500
Ni los fines de semana estar sola

23
00:01:18,600 --> 00:01:21,200
Como me dejabas esperando por horas

24
00:01:21,300 --> 00:01:23,700
Ahora las llamadas que
tus haces se ignoran

25
00:01:23,800 --> 00:01:26,400
Que lastima verte así, detrás de mi

26
00:01:26,500 --> 00:01:29,100
Mientras yo bailando y
moviendo mi cintura

27
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
Deja de insistir que yo quiero vivir

28
00:01:31,700 --> 00:01:34,300
Y disfrutar que la vida es una sola

29
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
Te digo que no...

30
00:01:36,900 --> 00:01:42,000
No quiero un man que se esté creyendo
mejor que yo (que yo)

31
00:01:42,100 --> 00:01:47,000
Siempre peleando y comportándose
como un cabrón (cabrón)

32
00:01:47,100 --> 00:01:52,300
Me canse de tus mentiras
ya no quiero tus besos

33
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
Ahórrate el intento (oh)…

34
00:01:55,500 --> 00:01:58,300
Te digo que no (que no)

35
00:01:58,400 --> 00:02:03,100
No quiero un man que se esté creyendo
mejor que yo (mejor que yo)

36
00:02:03,200 --> 00:02:07,900
Siempre peleando y comportándose
como un cabrón (yeah)

37
00:02:08,000 --> 00:02:13,400
Me canse...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Belinda - Mentiras Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Belinda - Mentiras.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Belinda - Mentiras.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Belinda - Mentiras.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Belinda - Mentiras.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!