6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6ix9ine | Parça: Pa Ti

CAPTCHA: captcha

6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Yo no te perdí, tú me perdiste a mí

2
00:00:04,700 --> 00:00:09,450
Yo no me vo' a morir,
la vida sigue sin ti

3
00:00:09,500 --> 00:00:14,100
Es demasiado el tiempo que
a tu lado yo he perdido

4
00:00:14,200 --> 00:00:18,800
Yo no soy tu peluche pa'
que tú juegues conmigo

5
00:00:18,900 --> 00:00:24,200
Te voy a ser honesto yo te
amo, aunque yo no sé amar

6
00:00:24,300 --> 00:00:29,200
Si volvemo' a repetir,
volveremos a fallar

7
00:00:34,600 --> 00:00:36,700
Yo no 'toy pa' ti, pa' ti, pa' ti

8
00:00:36,800 --> 00:00:39,000
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

9
00:00:39,100 --> 00:00:41,300
Toda' tus mentira' las creí

10
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
Más que una estúpida yo fui

11
00:00:43,900 --> 00:00:46,300
Ya no estoy pa' ti, pa' ti, pa' ti

12
00:00:46,400 --> 00:00:48,500
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

13
00:00:48,600 --> 00:00:50,900
De mi mente te borré

14
00:00:51,000 --> 00:00:53,600
Por to' la'o yo te bloquеé

15
00:00:53,700 --> 00:00:56,000
Ahora me voy pa' la disco sola

16
00:00:56,100 --> 00:00:58,300
Ahora me voy pa' la calle sola

17
00:00:58,400 --> 00:01:00,700
Rеcuerda que tú ya no me controla'

18
00:01:00,800 --> 00:01:03,300
Es que ya no soy una niña boba

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,800
¿Qué más? Yo sé que tú ya no
quieres volver pa' 'trá

20
00:01:06,900 --> 00:01:08,800
Te quiero mucho y tú no me quiere' na'

21
00:01:08,900 --> 00:01:11,400
Te prometo si tú vuelve'
yo voy a cambiar

22
00:01:11,500 --> 00:01:15,400
Pero me voy a morir si no
vuelvo a probar, baby

23
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
Yo no 'toy pa' ti, pa' ti, pa' ti

24
00:01:32,700 --> 00:01:35,000
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

25
00:01:35,100 --> 00:01:37,300
Toda' tus mentira' las creí

26
00:01:37,400 --> 00:01:39,800
Más que una estúpida yo fui

27
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
Ya no estoy pa' ti, pa' ti, pa' ti

28
00:01:42,200 --> 00:01:44,700
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

29
00:01:44,800 --> 00:01:47,000
De mi mente te borré

30
00:01:47,100 --> 00:01:49,600
Por to' la'o yo te bloqueé

31
00:01:49,700 --> 00:01:53,600
Tú amor era un juego, y
a mi me tocó perder

32
00:01:53,700 --> 00:01:58,400
Que era una trampa bebé,
y a mí me tocó caer

33
00:01:58,500 --> 00:02:03,000
A esa' mentirita' nadie
te la' va a creer

34
00:02:03,100 --> 00:02:08,300
Porque tú eres una diabla
disfrazada de mujer

35
00:02:08,400 --> 00:02:13...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!