Young Miko - ID Altyazı (SRT) [04:21-261-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: ID

CAPTCHA: captcha

Young Miko - ID Altyazı (SRT) (04:21-261-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,000 --> 00:00:25,917
(Miko) se fue para district
y termino en el tubo

1
00:00:26,000 --> 00:00:28,875
Tiene senda nota ya va
por neptuno

2
00:00:28,958 --> 00:00:31,292
Mañana maybe no se acuerda

3
00:00:31,375 --> 00:00:34,083
Pero ella me dijo que era
fan de este culo

4
00:00:34,167 --> 00:00:37,375
Ella lo quiere pegaíto a
la pared en lo oscuro

5
00:00:37,458 --> 00:00:39,583
En la pared, en la pared

6
00:00:39,667 --> 00:00:42,708
Tienes porte de que ese
culo choca bien duro

7
00:00:42,792 --> 00:00:44,583
Te sale caro el seguro

8
00:00:44,667 --> 00:00:46,417
No te me cohibas, mami

9
00:00:46,500 --> 00:00:47,875
Dime como te gusta

10
00:00:47,958 --> 00:00:50,042
Separa la suite
ya yo soy adulta

11
00:00:50,125 --> 00:00:51,708
Te hiciste el pelo, mami

12
00:00:51,792 --> 00:00:52,917
Que mucho me gusta

13
00:00:53,000 --> 00:00:55,875
La candela frente al guardia
eso no le asusta

14
00:00:55,958 --> 00:00:57,917
Tiene mi tarjeta y mi i.d.

15
00:00:58,000 --> 00:01:01,167
Pide lo que quieras yo
te lo doy free (uh)

16
00:01:01,250 --> 00:01:03,208
Mami es que
you know how I be

17
00:01:03,292 --> 00:01:04,333
Vamos pal three

18
00:01:04,417 --> 00:01:05,958
Sé que estas active (uh)

19
00:01:06,042 --> 00:01:08,583
Se fue para district y
terminó en el tubo

20
00:01:08,667 --> 00:01:11,500
Tiene senda nota ya va
por neptuno

21
00:01:11,583 --> 00:01:13,958
Mañana maybe no se acuerda

22
00:01:14,042 --> 00:01:16,625
Pero ella me dijo que era
fan de este culo

23
00:01:16,708 --> 00:01:19,167
Yo creo que la nota ya
le llego a plutón

24
00:01:19,250 --> 00:01:21,833
Anda bellaquita buscando
de este sazón

25
00:01:21,917 --> 00:01:24,542
Le meto a ese culo
con el bastón

26
00:01:24,625 --> 00:01:27,292
Ando full cover
para la detonación

27
00:01:27,375 --> 00:01:30,542
No te hagas que si te digo
pa un threesome te tiras

28
00:01:30,625 --> 00:01:32,792
Yo vi como te trepaste
al tubo enseguida

29
00:01:32,875 --> 00:01:35,875
Y la molly te tiene en
un mundo e' fantasía

30
00:01:35,958 --> 00:01:37,917
Yo también salí
de psiquiatría (hey)

31
00:01:38,000 --> 00:01:40,375
Yo soy un bellaco y nunca
te he metió feka

32
00:01:40,458 --> 00:01:43,125
Me gustan esas tetotas
rellenitas de pecas

33
00:01:43,208 --> 00:01:45,917
Tu te las trae'
y acabas con to'

34
00:01:46,000 --> 00:01:48,792
Yo te las abro y te pongo
el hot dog (mauro)

35
00:01:48,875 --> 00:01:51,958
Te la presento miko qué
le das? Qué le das?

36
00:01:52,042 --> 00:01:54,333
Un pal de piki pa que
se ponga picante

37
00:01:54,417 --> 00:01:56,792
Te guillaste porque ella
no se va a ir sin na'

38
00:01:56,875 --> 00:01:59,500
Una lambía y tres cachá
me la llevo enredá

39
00:01:59,583 --> 00:02:02,583
Te la presento jowell qué
le das? Qué le das?

40
00:02:02,667 --> 00:02:04,958
Un perreo sucio como los
tiempos de antes

41
00:02:05,042 --> 00:02:07,583
Te guillaste porque ella
no se va a ir sin na'

42
00:02:07,667 --> 00:02:10,083
Y le voy a dar por delante
y por detrás

43
00:02:10,167 --> 00:02:12,750
(Con ese culo imposible
quedarme manso)

44
00:02:12,833 --> 00:02:15,417
(Con ese culo imposible
quedarme manso)

45
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
(Con ese culo imposible
quedarme manso)

46
00:02:18,083 --> 00:02:21,208
(Con ese culo imposible
quedarme manso)

47
00:02:21,292 --> 00:02:23,542
Un pal de piki, pal de piki

48
00:02:23,625 --> 00:02:25,208
Un, un pal de

49
00:02:25,292 --> 00:02:26,250
Un pal de piki

50
00:02:26,333 --> 00:02:29,250
Un, un, un, un, un, un,
un, un, un

51
00:02:29,333 --> 00:02:31,292
Tres cachá me
la llevo enredá

52
00:02:31,375 --> 00:02:33,167
Prendan la nave que nos
fuímo a lo loco

53
00:02:33,250 --> 00:02:34,833
Perreando, duro

54
00:02:34,917 --> 00:02:36,125
Pégame ese culo

55
00:02:36,208 --> 00:02:38,167
Echa eso pa acá cantoe'
charlatana (ah)

56
00:02:38,250 --> 00:02:39,875
Quiere la combi completa

57
00:02:39,958 --> 00:02:41,750
Pepa, ron y marijuana

58
00:02:41,833 --> 00:02:43,417
Aquí lo
que hay un bellaqueo

59
00:02:43,500 --> 00:02:46,083
Te subes la falda
te zumbo el deo'

60
00:02:46,167 --> 00:02:48,375
Aquí to se vale
en el sobeteo

61
00:02:48,458 --> 00:02:50,917
Si quiere rampletear,
aquí hay rampleteo

62
00:02:51,000 --> 00:02:53,083
Vamo a dar dembow ow ow

63
00:02:53,167 --> 00:02:54,500
Suena bien cabron (uh)

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - ID Altyazı (SRT) - 04:21-261-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - ID.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - ID.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - ID.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - ID.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!