Young M.A - Big Steppa Altyazı (SRT) [02:14-134-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young M.A | Parça: Big Steppa

CAPTCHA: captcha

Young M.A - Big Steppa Altyazı (SRT) (02:14-134-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,700 --> 00:00:14,600
Ah, ah big steppin' (Ooh, ooh, ooh)

2
00:00:14,700 --> 00:00:17,400
I'm here with the set and I'm
big reppin' (The gang)

3
00:00:17,500 --> 00:00:19,900
In the section with some hoes, it's
'bout six-seven (Yeah-yeah, yeah)

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,800
In the section with the bros, it's
like ten-eleven (Ah, ah)

5
00:00:22,900 --> 00:00:25,500
Glizzy in the cut just in
case (Grr, gah, bah)

6
00:00:25,600 --> 00:00:28,800
Shout out to my brother, he just beat
the case (He just beat the case)

7
00:00:28,900 --> 00:00:31,200
Shout out to my God, He make
no mistakes (Amen)

8
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
Shout out to that broad, with
the pretty face (Ooh)

9
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
She a bartender and a fan (She a fan)

10
00:00:37,100 --> 00:00:39,900
But she only shake her ass
for the bands (The bands)

11
00:00:40,000 --> 00:00:42,500
I don't pop no Percs, I don't pop
no Xans (I don't pop no Xans)

12
00:00:42,600 --> 00:00:46,200
But I keep a cup of Henny
in my hand (The Henny)

13
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
She get in the mood on 1942

14
00:00:51,100 --> 00:00:53,800
When she seen the racks,
she skip to my Lou'

15
00:00:53,900 --> 00:00:57,050
She say she got a man, well I'm
your nigga too (Nigga too)

16
00:00:57,100 --> 00:00:59,200
I'm a big stepper (Big stepper, ah)

17
00:00:59,300 --> 00:01:02,200
Out here with the set and I'm
big reppin' (On paper)

18
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
If you try to flex then we
G check 'em (What's up?)

19
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
Keep the Glock by the pillow, I
can sleep better (Ah-ah, boom)

20
00:01:08,100 --> 00:01:10,500
Hoppin' out the foreign,
Louis slides on (Skrr)

21
00:01:10,600 --> 00:01:13,500
Made a half a mil' and put my
guys on (I put my guys on)

22
00:01:13,600 --> 00:01:16,300
I just bought that coco for my
side jawn (Chanel, shawty)

23
00:01:16,400 --> 00:01:19,300
She let me keep the pistol in
her top drawer (She did)

24
00:01:19,400 --> 00:01:20,900
Ooh, I'm a shot caller

25
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
Chain water (Huh), watch water (Check)

26
00:01:23,900 --> 00:01:26,800
Drip check (Check, check),
hot sauce (Hot sauce)

27
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young M.A - Big Steppa Altyazı (SRT) - 02:14-134-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young M.A - Big Steppa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young M.A - Big Steppa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young M.A - Big Steppa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young M.A - Big Steppa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!