Young K - nothing but Altyazı (SRT) [03:39-219-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young K | Parça: nothing but

CAPTCHA: captcha

Young K - nothing but Altyazı (SRT) (03:39-219-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,827 --> 00:00:15,179
บรรยายความอับอายออกมาเป็นคำพูด

1
00:00:15,529 --> 00:00:18,334
’ฉันจะกอดเธอไว้จนถึงที่สุด’

2
00:00:18,773 --> 00:00:21,418
เธอกำลังร้องไห้

3
00:00:21,824 --> 00:00:24,130
ในอ้อมแขนของฉัน

4
00:00:24,328 --> 00:00:27,452
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร

5
00:00:27,855 --> 00:00:30,685
อย่าทำอย่างนี้เลย

6
00:00:31,019 --> 00:00:36,135
ฉันจะพยายามหยุดมันไว้

7
00:00:36,348 --> 00:00:39,791
จริง ๆ แล้ว ฉันรู้สึกถึง

8
00:00:40,103 --> 00:00:42,767
จุดเริ่มต้นของการจากลา

9
00:00:43,302 --> 00:00:45,915
ที่เข้ามาใกล้เรื่อย ๆ

10
00:00:46,444 --> 00:00:48,444
จุดสิ้นสุดที่ย้อนกลับไม่ได้

11
00:00:49,096 --> 00:00:54,850
การเผชิญหน้ากับจุดสุดท้าย

12
00:00:55,447 --> 00:00:59,873
เป็นสิ่งที่แย่มาก

13
00:01:00,886 --> 00:01:04,520
ความรักที่ถูกบดขยี้และหนีหาย

14
00:01:04,864 --> 00:01:07,566
ฉันทำอะไรไม่ได้นอกจากกอดเอาไว้ด้วยสองแขน

15
00:01:08,009 --> 00:01:10,009
แม้ว่าจะไร้ประโยชน์

16
00:01:10,549 --> 00:01:13,341
แม้ว่าจะไม่มีความหมายอะไรเลย

17
00:01:13,669 --> 00:01:16,918
แม้ว่ามันจะหดลงในอ้อมแขน

18
00:01:17,312 --> 00:01:20,257
แม้ว่าจะไม่มีอะไรเหลือเลย

19
00:01:20,723 --> 00:01:25,353
ฉันไม่มีอะไรนอกจากสิ่งนี้

20
00:01:26,084 --> 00:01:32,209
ฉันไม่มีอะไรนอกจากความรักนี้ที่กำลังจะหายไป

21
00:01:36,265 --> 00:01:38,725
แม้ว่าเราจะไม่เข้ากัน

22
00:01:39,106 --> 00:01:42,089
ฉันจะทำตัวให้เข้ากัน

23
00:01:42,510 --> 00:01:44,510
ถ้ามีอะไรหายไป

24
00:01:45,215 --> 00:01:48,000
ฉันจะเติมลงไป

25
00:01:48,760 --> 00:01:53,824
แม้จะไม่มีคำพูด

26
00:01:54,181 --> 00:01:58,339
อะไรที่จะเปลี่ยนเธอได้เลย

27
00:01:59,579 --> 00:02:03,073
ความรักที่ถูกบดขยี้และหนีหาย

28
00:02:03,211 --> 00:02:06,084
ฉันทำอะไรไม่ได้นอกจากกอดเอาไว้ด้วยสองแขน

29
00:02:06,445 --> 00:02:08,445
แม้ว่าจะไร้ประโยชน์

30
00:02:09,065 --> 00:02:11,755
แม้ว่าจะไม่มีความหมายอะไรเลย

31
00:02:12,021 --> 00:02:15,260
แม้ว่ามันจะหดลงในอ้อมแขน

32
00:02:15,689 --> 00:02:18,774
แม้ว่าจะไม่มีอะไรเหลือเลย

33
00:02:19,235 --> 00:02:23,814
ฉันไม่มีอะไ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young K - nothing but Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young K - nothing but.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young K - nothing but.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young K - nothing but.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young K - nothing but.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!