Young K - Guard You MV Altyazı (SRT) [03:34-214-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young K | Parça: Guard You MV

CAPTCHA: captcha

Young K - Guard You MV Altyazı (SRT) (03:34-214-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,156 --> 00:00:06,026
แม้ว่าสักวันหนึ่ง

1
00:00:06,076 --> 00:00:08,130
จะหลงเหลือเพียงความเจ็บปวด

2
00:00:08,180 --> 00:00:12,014
ฉันก็จะโอบกอดเธอไว้จนถึงที่สุด

3
00:00:12,064 --> 00:00:13,801
เพื่อไม่ให้เธอ

4
00:00:13,851 --> 00:00:15,617
ที่เผชิญหน้ากับโลกอันแสนมืดมน

5
00:00:15,667 --> 00:00:18,538
ต้องหลั่งน้ำตา (No more)

6
00:00:19,284 --> 00:00:22,986
เธอกำลังเดินโซเซไปข้างหน้า
(Against the world)

7
00:00:23,036 --> 00:00:26,913
หากล้มลงคงจะแตกสลาย (Don’t you fall)

8
00:00:26,963 --> 00:00:28,899
เลยไม่สามารถละสายตาไปได้

9
00:00:28,949 --> 00:00:35,612
ได้โปรดอย่าห่างจากฉันไป

10
00:00:38,324 --> 00:00:41,606
I won’t ever let you cry

11
00:00:42,512 --> 00:00:45,972
เพื่อไม่ให้เกิดแม้แต่หนึ่งรอยแผล
I’ll hold you

12
00:00:46,022 --> 00:00:49,971
แม้ทุกสิ่งของฉันจะพังทลาย
I’ll guard you

13
00:00:50,021 --> 00:00:53,858
อย่ารู้สึกกังวลเลย I’m here for you

14
00:00:53,908 --> 00:00:57,983
มองฉันที่กำลังยิ้มแย้ม
It’s my all for you

15
00:00:59,713 --> 00:01:01,900
แม้ทุกแสงสว่างจะดับมืด

16
00:01:03,578 --> 00:01:05,683
แม้จะร่วงหล่นจนถึงพื้น

17
00:01:07,317 --> 00:01:09,513
แม้จะจมอยู่ในความสิ้นหวัง

18
00:01:11,296 --> 00:01:13,804
ฉันก็จะโอบกอดไว้จนถึงที่สุด

19
00:01:13,854 --> 00:01:15,277
ไม่ต้องพยายาม

20
00:01:15,277 --> 00:01:16,998
ทำเหมือนไม่เป็นอะไร

21
00:01:17,048 --> 00:01:20,748
เธออดทนมามากเท่าที่จะทำได้แล้ว

22
00:01:20,748 --> 00:01:23,044
จะไปไหนได้

23
00:01:23,094 --> 00:01:25,002
ทั้ง ๆ ที่เห็นเธอเป็นแบบนี้

24
00:01:25,052 --> 00:01:27,993
จะมองข้ามเธอไปได้อย่างไร

25
00:01:29,147 --> 00:01:32,742
เธอเหมือนเทียนเล่มเล็กเบื้องหน้าสายลม
(Against the world)

26
00:01:32,792 --> 00:01:36,709
ดับลงได้ทุกเวลา (Don’t you fall)

27
00:01:36,759 --> 00:01:38,434
เลยไม่สามารถละสายตาไปได้

28
00:01:38,484 --> 00:01:45,309
ได้โปรดอย่าห่างจากฉันไปไหน

29
00:01:48,010 --> 00:01:51,248
I won’t ever let you cry

30
00:01:51,969 --> 00:01:55,595
เพื่อไม่ให้เกิดแม้แต่หนึ่งรอยแผล
I’ll hold you

31
00:01:55,645 --> 00:01:59,757
แม้ทุกสิ่งของฉันจะพังทลาย
I’ll guard you

32
00:01:59,807 --> 00:02:03,309
อย่ารู้สึกกังวลเลย I’m here for you

33
00:02:03,359 --> 00:02:07,444
มองฉันที่กำลังยิ้มแย้ม
It’s my all for you

34
00:02:09,299 --> 00:02:11,803
แม้ทุกแสงสว่างจะดับมืด...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young K - Guard You MV Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young K - Guard You MV.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young K - Guard You MV.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young K - Guard You MV.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young K - Guard You MV.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!